Английский - русский
Перевод слова Tranquility

Перевод tranquility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спокойствие (примеров 44)
"small-town tranquility"whose rhapsodic gestures connote optimism "спокойствие провинциального городка", чьи восторженные жесты выражают оптимизм
"What tranquility,"and one more week has passed, Какое спокойствие, и ещё неделя прошла.
'"Tranquility is a lie, silence is mud.'" Спокойствие - это ложь, тишина - грязь.
Miranda, can you reach Tranquility? Миранда, можешь пробраться в "Спокойствие"?
We call this Tranquility Node. Этот модуль называется "Спокойствие".
Больше примеров...
Покой (примеров 7)
Privacy and tranquility are guaranteed throughout your entire stay. Уединённость и покой гарантированы на всё время Вашего пребывания.
Among the ski resorts of the North represents well the typical mountain village in the countryside, where to find the tranquility and release stress. Среди горнолыжных курортов Северной представляет также типичная горная деревня в сельской местности, где можно найти покой и снять стресс.
Fresh mint, peace, tranquility, nature's majesty just all around us. Свежая мята, тишина, покой, чудесная природа - полный набор.
Whichever of our rooms you decide to choose for your stay, you will be assured of the ultimate comfort, tranquility, convienience and service - just as you would expect from a top international hotel. Какой-бы номер Вы ни выбрали, Вам гарантирован абсолютный комфорт, покой, удобство и обслуживание на уровне, который Вы ожидаете от лучшего отеля международного класса.
Experience the calm and tranquility of Eastern Finland in Hotel Villa Vanessa, only 15 km from the coastal town of Kotka and close to the Uuperi Ski Resort. В отеле Villa Vanessa, расположенном всего в 15 км от прибрежного города Котка, неподалеку от горнолыжного курорта Уупери, Вы узнаете, что такое тишина и покой Восточной Финляндии.
Больше примеров...
Безмятежность (примеров 2)
We can preserve the quiet tranquility of these woods if you just send Karakurt out now. Мы можем не тревожить тихую безмятежность этих лесов если вы просто отдадите нам Каракурта.
Intelligence over brute force, morality, tranquility. ум, грубую силу, мораль, безмятежность.
Больше примеров...
Успокоения (примеров 2)
The peyote will propel me on a vision quest to find insight, tranquility and acceptance. Пейот направит меня на духовные поиски просветления, успокоения и принятия.
Now, when you leave the dismissal space, you'll exit into what I'm calling the Rebirth Tranquility Hallway. Покидая комнату, где тебя уволили, ты входишь в место, которое я называю Коридором Успокоения.
Больше примеров...