| Now she is on the premises, I sometimes get a glimpse of Miss Shepherd praying, and it is seldom a tranquil or a meditative process. | Теперь, когда она у меня перед носом, я иногда вижу, как она молится, и это редко спокойный медитативный процесс. |
| It is important to know that in a tranquil moment You tell Your parents how frightened and desperate You feel hearing and seeing their arguments. | Потому очень важно в какой-то спокойный момент родителям сказать, каким испуганным Ты себя чувствуешь, слыша их ссоры и смотря на их драки, и - какое отчаяние при этом Тебя охватывает. |
| Close to Central Park and across from Columbus Circle, this contemporary hotel features a tranquil indoor/outdoor park along with on-site dining and guestrooms furnished with modern amenities. | Этот современный отель расположен рядом с Центральным парком напротив площади Коламбус-сёркл. В нём имеется спокойный открытый/закрытый парк, собственный ресторан и номера с современными удобствами. |
| Located in a tranquil location Armenian Royal Palace hotel is in 10-minute drive from the city center. The hotel welcomes its tourists to enjoy not only their comfortable rooms, but also all the facilities. | «Армениан Роял Палас» предлагает высококачественные услуги для туристов, предпочитающих спокойный отдых вдали от городского шума.Сочетание современного и классического оформления интерьера гостиницы позволит вам почувствовать дыхание вечного изящества 21 века. |
| Thanks to the island's mild climate in spring and autumn it is ideal for those who like to practise extreme sports and those who prefer more tranquil activities. | Благодаря умеренному климату и весной, и осенью, остров является прекрасным местом как для туристов, увлекающихся экстремальными видами спорта, так и для гостей, которые предпочитают более спокойный отдых. |
| Beautifully decorated rooms and lounges offer you the utmost in comfort and Ponte Sisto's tranquil garden, with its palms, fountain and sitting area, where you can enjoy your plentiful breakfast, provides an oasis of calm in this vibrant city. | Вас ожидают прекрасные, комфортабельно оформленные номера и лаунджи. Тихий сад Ponte Sisto с пальмами, фонтаном и скамьями для отдыха, является настоящим оазисом тишины и покоя в шумном центре Рима. |
| The beautiful tranquil green space of Hyde Park is only about 0.5 miles (0.8 km) away and Kensington Gardens are a similar distance away. | Великолепный тихий зеленый Гайд-парк и Кенсингтон-Гарденз расположены всего в 800 метрах от отеля. |
| Located just steps away from the Atlantic Ocean and its white beaches, this hotel spoils guests with its relaxing courtyard, tranquil pool with massage cabanas and adjacent Play Bar. | Отель Circa 39 расположен в нескольких шагах от Атлантического океана и белых пляжей. Этот отель предлагает гостям тихий двор, тихий бассейн с массажными кабинами и игровым баром. |
| This hotel is just a short walk from the Piazza San Marco and surrounds a typical and tranquil Venetian courtyard. | Это отель находится в нескольких минутах ходьбы от площади Святого Марко. Здание отеля, как некая стена, окружает типично-венецианских тихий внутренний двор. |
| However, the world is not tranquil and the issue of development remains prominent. | Тем не менее в мире нет спокойствия, а вопрос о развитии по-прежнему занимает видное место. |
| Let us undertake concerted efforts to preserve the vast reaches of outer space as a tranquil place for the benefit of future generations. | Давайте приложим совместные усилия для сохранения спокойствия на обширных космических пространствах на благо будущих поколений. |
| However, the world is far from being tranquil. | Однако в мире нет спокойствия. |
| If the great majority of developing countries cannot have security, then the entire world will never be tranquil. | Если же безопасностью не смогут располагать значительное большинство развивающихся стран, то так и не обретет спокойствия и весь мир. |
| Step into a tranquil oasis in the centre of Edinburgh, where a friendly face is waiting to greet you. | Посетите наш островок спокойствия и гостеприимства, где Вам гарантирован самый тёплый прием. |
| Jordan Lowell's half-sister was at Tranquil Hours. | Единокровная сестра Джордан Лоуэлл была в "Безмятежных временах". |
| But DNA proves that the woman she found at Tranquil Hours was not her sister. | Но ДНК доказывает, что женщина, которую вы видели в "Безмятежных временах", ей не сестра. |
| And who's the woman pretending to be her at Tranquil Hours? | И кто та женщина, которая притворяется ею в "Безмятежных временах"? |
| Print we got from the room at Tranquil Hours comes back to a Marcia Forsythe. | Отпечаток, что мы сняли в "Безмятежных временах", приводит нас к Марше Форсайт. |
| Jordan swabs the fake Helen, and that is when somebody at Tranquil Hours got spooked - 'cause they realized they were about to be found out. | Джордан взяла мазок фальшивой Хелен, и из-за этого кто-то в "Безмятежных временах" был напуган, потому что они поняли, что их раскроют. |