Английский - русский
Перевод слова Training

Перевод training с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Учебный (примеров 2218)
The Committee recommends that the State party include a specific module on the practical application of the Optional Protocol in the training of its military and law enforcement personnel. Комитет рекомендует государству-участнику включить в программы подготовки своего военного персонала и сотрудников правоохранительных органов специальный учебный модуль, посвященный практическому применению Факультативного протокола.
The Office is planning to organize, with the Centre for Democratic Institutions, a training session for government officials, parliamentarians and NGOs on reporting under human rights international instruments, in Phnom Penh in July 2000. Отделение планирует совместно с Центром демократических институтов организовать в июле 2000 года в Пномпене учебный семинар для должностных лиц органов государственного управления, парламентариев и представителей НПО по вопросу о представлении докладов в соответствии с международными договорами о правах человека.
In order to raise awareness among magistrates on issues related to discrimination, since 2003, the National Institute for Magistracy (NIM) included in the curricula for the initial training a module on "Combating discrimination from the perspective of the Romanian judiciary". В целях повышения уровня информированности магистратов о связанных с дискриминацией проблемах Национальный институт по подготовке магистратов (НИМ) в 2003 году включил в программу обучения на начальном этапе учебный модуль под названием «Борьба с дискриминацией - позиция судебной системы Румынии».
The University's first training workshop on women's safety audits, involving students, women's organizations working on violence against women in the Caribbean, community-based organizations and development partners, was held in Jamaica in November 2008. Первый организованный Университетом учебный семинар по теме проверок безопасности женщин с участием студентов, женских организаций, занимающихся проблемами насилия в отношении женщин в Карибском регионе, местных общинных организаций и партнеров по развитию состоялся на Ямайке в ноябре 2008 года.
(a) To entrust the United Nations Institute for Training and Research with, in addition to its current activities, clearing-house functions as regards the needs of personnel from States; а) возложить на Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, в дополнение к осуществляемой им в настоящее время деятельности, функции координатора в плане определения потребностей персонала из государств;
Больше примеров...
Обучение (примеров 4940)
For example, the Climate Change Capacity Development project, where partners have developed training modules for each selected topical areas and have then delivered training to the other centers as well as local and regional stakeholders. Например, проект по развитию потенциала в вопросе изменения климата, где партнеры разработали учебные модули для каждой из отобранных областей, а затем обеспечили обучение в других центрах, а также местных и региональных участников.
The higher requirement was due partly to UNMISS training and induction courses being held in Entebbe Более высокое число сотрудников частично объяснялось тем, что обучение персонала МООНЮС и вводные курсы проводились в Энтеббе
All correctional officers in provincial correctional facilities receive basic and advanced training, including education and information regarding prohibition against mistreatment in correctional settings. Все сотрудники исправительных учреждений провинции проходят базовое обучение и курс повышения квалификации, включая профессиональную подготовку и информирование по вопросам, касающимся запрещения жестокого обращения в исправительных учреждениях.
Another major ongoing effort is the training of African economists and physicians in the analysis of health costs, resource use and financing at the district level. Другим крупным текущим мероприятием является обучение африканских экономистов и врачей вопросам анализа расходов на здравоохранение, использования ресурсов и финансирования на районном уровне.
While the management of the programme will initially be handled by expatriate personnel, concurrent training is provided to their local counterparts in all managerial, logistical, financial and administrative tasks of a programme. Хотя руководство программой на начальном этапе будет осуществляться персоналом из других стран, одновременно проводится обучение их местных коллег по всем управленческим, снабженческим, финансовым и административным задачам программы.
Больше примеров...