When the range is infinite, training is generally more efficient because pattern presentations significantly affect most of the weights. |
Если область значений бесконечна, обучение, как правило, более эффективно, поскольку представления эталонов существенно влияют на большинство весов. |
Through the Third Country programme, Japan has provided training to over 51,000 participants since 1975. |
С 1975 года в рамках программы подготовки кадров в третьих странах Япония обеспечила обучение более 51000 человек. |
We accept and support the proposals that many countries have made here at the General Assembly during discussions of peace-keeping issues with regard to the need and opportunities for conducting training of military and civilian personnel on both a multilateral and a bilateral basis. |
Мы поддерживаем и принимаем предложения многих стран, высказанные здесь в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций при обсуждении вопросов по поддержанию мира о необходимости и возможности как на многосторонней, так и на двусторонней основе проводить обучение и подготовку военного и гражданского персонала. |
In the absence of any previously identified instances of torture in any United Kingdom establishment, no formal training is afforded health-care professionals in the identification of signs of torture. |
Поскольку ранее случаи пыток в каком-либо из учреждений Соединенного Королевства зарегистрированы не были, официальное обучение медицинского персонала распознаванию признаков пыток не обеспечивается. |
In the absence of any previously identified instances of torture in any United Kingdom establishment, no formal training is afforded health-care professionals in the identification of signs of torture. |
Поскольку ранее случаи пыток в каком-либо из учреждений Соединенного Королевства зарегистрированы не были, официальное обучение медицинского персонала распознаванию признаков пыток не обеспечивается. |