The subsection labeled Preloading also makes a tradeoff between memory and performance. |
Подраздел, обозначенный Предварительная загрузка, также предлагает компромисс между памятью и производительностью. |
For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs. |
Например, люди могут видеть неизбежный компромисс между жесткими экологическими стандартами и рабочими местами. |
The conventional wisdom in economics and the view in business has historically been that actually, there's a tradeoff between social performance and economic performance. |
Здравый смысл в экономике и его отражение в бизнесе исторически таковы, что на самом деле существует компромисс между общественной производительностью и экономической производительностью. |
One of the important properties of MDL methods is that they provide a natural safeguard against overfitting, because they implement a tradeoff between the complexity of the hypothesis (model class) and the complexity of the data given the hypothesis. |
Одно из важнейших свойств методов MDL - они дают естественнцю защиту от переобучения, поскольку они реализуют компромисс между сложностью гипотезы (классом модели) и сложностью данных. |
Sometimes life is a tradeoff. |
Иногда приходится идти на компромисс. |