| He's got his tractor and trailer packed... with enough explosives to blow up the whole town. | У него трактор с прицепом, набитым Достаточным количеством взрывчатки, чтобы подорвать весь город. |
| Tomorrow, at about 10 o'clock, a friend will bring a tractor on his way to work | Завтра, около 10 часов друг привезёт трактор по дороге на работу. |
| SLA forces claim not to have offered any resistance to this attack and claim not to have been present in the village, but the Government forces seized a vehicle and a tractor belonging to SLA that were in the village. | Силы ОАС утверждали, что они не оказали никакого сопротивления в ходе этого нападения, не находились в этом селении и что силы правительства захватили принадлежавшие ОАС автомобиль и трактор, которые находились в этом селении. |
| I decided to buy a tractor. | я решил купить трактор. |
| Michael, look out for the tractor. | Майкл, впереди трактор. |
| The saddle tractor MAZ-544020 with engines MAN, is intended for the long-distance and the international transportations in structure of the lorry convoy. | Седельный тягач МАЗ-544020 с двигателями МАН, предназначен для междугородных и международных перевозок в составе автопоезда. |
| bus or coach, vehicle with single trailer, tractor with single semi-trailer | автобус, автомобиль с одним прицепом, тягач с одним полуприцепом |
| Semi-trailer Goods road vehicle with no front axle designed in such way that part of the vehicle and a substantial part of its loaded weight rests on the road tractor. | Грузовое дорожное транспортное средство без передней оси, сконструированное таким образом, чтобы часть этого транспортного средства и значительная часть веса находящегося на нем груза опирались на дорожный тягач. |
| POSSIBILITY OF UNDERTAKING A TIR TRANSPORT WHEN A TRACTOR UNIT DOES NOT BELONG TO THE TIR CARNET HOLDER | ВОЗМОЖНОСТЬ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПЕРЕВОЗКИ МДП В ТОМ СЛУЧАЕ, КОГДА ТЯГАЧ НЕ ПРИНАДЛЕЖИТ ДЕРЖАТЕЛЮ КНИЖКИ МДП |
| The coiled cable length of 7m has been divided on the basis of 6m on the tractor and 1m on the semi-trailer. | Длина спирального провода в 7 м распределяется из расчета 6 м на тягач и 1 м на полуприцеп. |
| An independent tractor plant producing these vehicles was built in India. | Для выпуска таких машин в Индии был построен свой тракторный завод. |
| There are many big factories in Chelyabinsk, including the largest metallurgical plants in CIS territory, the Tractor Plant, and Makfa agro-industrial complex. | В Челябинске находится крупнейшие в СНГ металлургические комбинаты и тракторный завод, а также агропромышленное объединение «МАКФА». |
| In October, together with the 37th Guards Rifle Division of Major-General Zholudev V.G., the Division defended the Tractor Plant. | В октябре вместе с 37-й гвардейской стрелковой дивизией генерал-майора Жолудева В. Г. дивизия обороняет Тракторный завод. |
| Today, the following well-known companies are among the permanent customers of the Beloretsk-made products: Altay motor plant, Cheboksary and Chelyabinsk tractor plants, OJSC Ural Automobiles and Motors, Minsk tractor plant, Nizhniy Tagil carriage-building association and over 200 private customers. | Сегодня в числе постоянных потребителей белорецких изделий такие известные фирмы как Алтайский моторный, Чебоксарский и Челябинский тракторные заводы, ОАО "Автомобили и моторы Урала", Минский тракторный завод, а также Нижнетагильское вагоностроительное объединение и более двухсот частных заказчиков. |
| Thanks to tractor builders from Kharkov, Altai Tractor Plant was initiated during this tense period in Kazakhstan. | В тяжелое время алтайский тракторный завод был создан в Казахстане благодаря харьковским тракторостроителям. |
| Increasing impulse power to tractor emitters. | Увеличиваю подачу импульсной энергии на тяговые эмиттеры. |
| Scan for vessels, tractor beams... anything that might explain what's holding us here. | Сканируйте на суда, тяговые лучи... что-то, что может объяснить, какая сила удерживает нас здесь. |
| You could configure the tractor emitters to generate a resonance pulse. | Можно сконфигурировать тяговые эмиттеры для генерации резонансной пульсации. |
| Common capabilities of cubes include high speed warp and transwarp drives, self-regeneration and multiple-redundant systems, adaptability in combat, and various energy weapons as well as tractor beams and cutting beams. | К общим возможностям кубов относятся высокоскоростные варп- и трансварп-двигатели, системы саморегенерации и многократного резервирования, адаптивность в бою, различное энергетическое оружие, а также тяговые и режущие лучи. |
| Tractor beams are my specialty. | Тяговые лучи - мой конек, шкипер! |
| The Lite-Trac name comes from "lite tractor", due to the patented chassis design enabling the inherently very heavy machines manufactured by the company to have a light footprint for minimum soil compaction. | Имя Lite-Trac происходит от "lite tractor" (лёгкий трактор), так как дизайн шасси позволяет очень тяжелым тракторам от этой компании иметь минимальный импакт на землю. |
| In addition, Mike Patton can be seen wearing a Mr. Bungle shirt that reads "There's A Tractor In My Balls Again". | Кроме того, Майка Паттона можно увидеть в футболке с логотипом Мг. Bungle и подписью «Трактор В Моих Яйцах, Снова» (There's A Tractor In My Balls Again). |
| From 1980 to 1983, Pylon toured parts of the U.S., Canada and the UK, playing with groups such as the B-52's, Gang of Four, Mission of Burma, Love Tractor, R.E.M., Talking Heads and U2. | С 1980 по 1983 год группа гастролировала по США, Канаде и Великобритании, играя с такими группами как: B-52's, Gang of Four, Mission of Burma, Love Tractor, R.E.M., Talking Heads и U2. |
| In 1973 Massey purchased German Eicher tractor and many Massey-licensed Eichers were built. | В 1973 году Massey купила немецкий Eicher tractor, и на его мощностях было построено много моделей, лицензионных Massey. |
| Dell completes virtualization deployment for heavy-equipment dealer Kelly Tractor in just 20 days, using servers with Intel Xeon processors. | С помощью серверов на базе процессоров Intel Xeon компания Dell смогла всего за 20 дней развернуть виртуальную инфраструктуру для компании Kelly Tractor, занимающейся продажей тяжелой техники. |
| Now that the comet's been fractured into smaller pieces can we use the tractor beams to deflect them? | Теперь, когда комета развалилась на небольшие куски, мы можем отклонить их тяговым лучом? |
| Tractor beams, maybe. Something. | Вероятно, тяговым лучом. |
| A series of carefully timed tractor pulses could alter the freighter's course, but given the vessel's weakened state, one miscalculation could set off the explosion. | Серия просчитанных импульсов тяговым лучом может поменять их курс, но учитывая состояние судна, один просчет может привести к взрыву. |
| Could the tractor beams deflect the smaller pieces of the comet? | Теперь, когда комета развалилась на небольшие куски, мы можем отклонить их тяговым лучом? |