| His tractor emits clouds of smoke every morning when he attempts to turn it on. | Его трактор пускает клубы дыма каждое утро, когда он пытается его завести. |
| You need to tell him you want a deal based on miles, or he can just stick that tractor where the sun don't shine. | Ты должен сказать ему, что ты хочешь сделку на основе количества миль, или он может засунуть этот трактор туда, где не светит солнце. |
| If the house was built on magnetic ore... we'd have seen this the first time we switched on the tractor. | Если бы дом был построен на магнитной руде, мы бы это поняли, когда запустили трактор в первый раз. |
| The tractor remained in production until 1997, when the 4200 series was launched and the 399 was replaced by the 4270. | Трактор оставался в производстве до 1997 года, когда была запущена серия 4200, и 399-я модель была заменена на Massey Ferguson 4270. |
| You own a tractor? | У тебя есть трактор? |
| Road tractor coupled to a semi-trailer. | Дорожный тягач, сцепленный с полуприцепом. |
| An impound tractor is attached to the ship. | К кораблю прикреплен тягач службы конфискации. |
| The complete and incomplete vehicles (tractor for semi-trailer, semi-trailer tank with self-supporting body and van/ chassis-cab, trailer-chassis and semi-trailer-chassis) may be type approved according to the requirements laid down in paragraph 9.1.2.1 - Type Approval. | Тип укомплектованных или неукомплектованных транспортных средств (тягач для полуприцепа, полуприцеп-цистерна с несущим кузовом и автофургон/шасси с кабиной, прицеп-шасси и полуприцеп-шасси) может быть официально утвержден в соответствии с требованиями, установленными в пункте 9.1.2.1 "Официальное утверждение типа". |
| A road tractor coupled to a semi trailer starts from the enterprise in Ebeltoft, goes to Århus, Kolding og Padborg for loading of 3 parts of a shipment that are unloaded in Hamburg and Bremen. | Дорожный тягач в сцепке с полуприцепом отправляется с предприятия в Эбельтофте, следует в Орхус, Колдинг ог Падборг для погрузки З частей партии груза, которые выгружаются в Гамбурге и Бремене. |
| In 1952, on the basis of the truck tractor was created MAZ-E-525D to work in pair with 15 -cc tractor-scraper D-189. | В 1952 году на базе самосвала был создан седельный тягач МАЗ-Э-525Д для работы в сцепке со 15-кубовым скрепером Д-189. |
| Had him taken to the tractor shed. | Я отвёл его в тракторный ангар. |
| He goes through the tractor factory. | Он идёт через тракторный завод. |
| The 10th Division, with a battalion of industrial workers, successfully defended the F. Dzerzhinsky Tractor Factory and later counter-attacked to regain several miles, despite shortages in technology and manpower. | 10-я дивизия вместе с батальоном рабочих обороняла Сталинградский тракторный завод, позднее им удалось отбросить врага на несколько километров, несмотря на превосходство в технике и живой силе. |
| In October, together with the 37th Guards Rifle Division of Major-General Zholudev V.G., the Division defended the Tractor Plant. | В октябре вместе с 37-й гвардейской стрелковой дивизией генерал-майора Жолудева В. Г. дивизия обороняет Тракторный завод. |
| Truck, tractor (tractor-trailer) | Трактор (тракторный прицеп) |
| Scan for vessels, tractor beams... anything that might explain what's holding us here. | Сканируйте на суда, тяговые лучи... что-то, что может объяснить, какая сила удерживает нас здесь. |
| Seven, scan the Annari's tractor emitters. | Седьмая, просканируйте тяговые эмиттеры аннари. |
| You could configure the tractor emitters to generate a resonance pulse. | Можно сконфигурировать тяговые эмиттеры для генерации резонансной пульсации. |
| Maintaining tractor beams on the shuttlecraft, Mr. Scott? | Удерживайте тяговые лучи на шаттле, м-р Скотт? |
| Tractor beams are my specialty. | Тяговые лучи - мой конек, шкипер! |
| The Lite-Trac name comes from "lite tractor", due to the patented chassis design enabling the inherently very heavy machines manufactured by the company to have a light footprint for minimum soil compaction. | Имя Lite-Trac происходит от "lite tractor" (лёгкий трактор), так как дизайн шасси позволяет очень тяжелым тракторам от этой компании иметь минимальный импакт на землю. |
| In addition, Mike Patton can be seen wearing a Mr. Bungle shirt that reads "There's A Tractor In My Balls Again". | Кроме того, Майка Паттона можно увидеть в футболке с логотипом Мг. Bungle и подписью «Трактор В Моих Яйцах, Снова» (There's A Tractor In My Balls Again). |
| From 1980 to 1983, Pylon toured parts of the U.S., Canada and the UK, playing with groups such as the B-52's, Gang of Four, Mission of Burma, Love Tractor, R.E.M., Talking Heads and U2. | С 1980 по 1983 год группа гастролировала по США, Канаде и Великобритании, играя с такими группами как: B-52's, Gang of Four, Mission of Burma, Love Tractor, R.E.M., Talking Heads и U2. |
| In 1973 Massey purchased German Eicher tractor and many Massey-licensed Eichers were built. | В 1973 году Massey купила немецкий Eicher tractor, и на его мощностях было построено много моделей, лицензионных Massey. |
| Dell completes virtualization deployment for heavy-equipment dealer Kelly Tractor in just 20 days, using servers with Intel Xeon processors. | С помощью серверов на базе процессоров Intel Xeon компания Dell смогла всего за 20 дней развернуть виртуальную инфраструктуру для компании Kelly Tractor, занимающейся продажей тяжелой техники. |
| Now that the comet's been fractured into smaller pieces can we use the tractor beams to deflect them? | Теперь, когда комета развалилась на небольшие куски, мы можем отклонить их тяговым лучом? |
| Tractor beams, maybe. Something. | Вероятно, тяговым лучом. |
| A series of carefully timed tractor pulses could alter the freighter's course, but given the vessel's weakened state, one miscalculation could set off the explosion. | Серия просчитанных импульсов тяговым лучом может поменять их курс, но учитывая состояние судна, один просчет может привести к взрыву. |
| Could the tractor beams deflect the smaller pieces of the comet? | Теперь, когда комета развалилась на небольшие куски, мы можем отклонить их тяговым лучом? |