| For the 2012-13 campaign he was loaned to 1461 Trabzon. | Также в аренде с 2012 по 2013 года выступал за «1461 Трабзон». |
| In the future it is proposed to extend this route to the north in the direction of Vologda - Archangelsk and to the south in the direction of Trabzon - Syrian border. | В будущем предлагается удлинить этот маршрут на север в направлении Вологда - Архангельск и на юг в направлении Трабзон - сирийская граница. |
| Based on current contractual agreements (Tbilisi, $10,000; Senaki, $6,000; Istanbul, $6,000; Trabzon, $6,000; and extra tonnage for proposed new fixed-wing aircraft, $7,000) | В соответствии с контрактными договоренностями (Тбилиси - 10000 долл. США; Сенаки - 6000 долл. США; Стамбул - 6000 долл. США; Трабзон - 6000 долл. США и за дополнительную грузоподъемность предлагаемого нового самолета - 7000 долл. США). |
| The festival takes place in one of the yayla (plateaus) about 25 kilometers from Tonya (a town in Trabzon Province). | Фестиваль проводится на плато Кадырга, в 25 километрах от города Тоня в провинции Трабзон. |
| Road E 97 - Suppression of a section of the E 97 between Trabzon and Askale | Дорога Е97 - упразднение участка Е97 Трабзон - Ашкале |
| Samsun - Ordu - Giresun - Trabzon, and that the proposal contained in the depositary notification was to extend the E 70 further to Batumi and Poti. | Сам-сун - Орду - Гиресун - Трабзон и что предложение, содержащееся в уведомлении депозитария, предполагает продление дороги Е 70 до Батуми и Поти. |
| In the future it is proposed to extend this route to the north in the direction of Vologda - Archangelsk and to the south in the direction of Trabzon - Syrian border. | В будущем предлагается удлинить этот маршрут на север в направлении Вологда - Архангельск и на юг в направлении Трабзон - сирийская граница. |
| Samsun - ... - Trabzon - Batumi - Poti - Senaki - Samtredia - Khashuri - Tblissi - Gandia - Evlak - Baku] | Сам-сун - ... - Трабзон - Батуми - Поти - Сенаки - Самтредия - Хашури - Тбилиси - Гандия - Эвлах - Баку] |
| Trabzonspor were founded in 1967 after a merger of several Trabzon based clubs. | «Трабзонспор» был основан в 1967 году путем слияния нескольких клубов представляющих турецкий город Трабзон. |
| You can cable her when you stop at Trabzon. "C'est la guerre." | Пошлите ей телеграмму, когда прибудете в Трабзон. |
| Reinstate E 97 from Trabzon to Aşkale | Вновь включить дорогу Е 97 от Трабзона до Ашкале |
| Extension from Trabzon to Poti | Удлинение от Трабзона по Поти |
| Suppression of stretch from Poti to Trabzon | Исключение участка от Поти до Трабзона |
| It was ruled by a chief administrator, mutasarrıf, who was directly subordinated to the governor-general (wali) of Trabzon. | Самим городом руководил главный управляющий, мутасаррифruen, который подчинялся непосредственно генерал-губернатору (вали) Трабзона. |
| The only 5-star business hotel in the centre of Trabzon, the Zorlu Grand combines traditional with modern architecture and offers comfortable accommodation and a range of relaxation facilities. | Единственный 5-звёздочный отель бизнес-класса в центре Трабзона Zorlu Grand располагает комфортабельными номерами и широким кругом удобств для отдыха. |
| Action is being taken to increase the number of juvenile courts in Ankara, Istanbul, Izmir and Trabzon. | В Анкаре, Стамбуле, Измире и Трабзоне принимаются соответствующие меры для увеличения числа судов по делам несовершеннолетних. |
| Turks have a naval base in Trabzon. | У турок военно-морская база в Трабзоне. |
| The same year, he became head of the bacteriological laboratory in Trabzon, in 1917 he headed the bacteriological laboratory in Tbilisi. | В том же году он стал начальником бактериологической лаборатории в Трабзоне, в 1917 году возглавлял бактериологическую лабораторию в Тбилиси. |
| What's he doing in Trabzon? | Что он делает в Трабзоне? |
| In Trabzon, he was able to end the chaos created by the local leaders. | Во время того как Али-паша находился в Трабзоне он смог прекратить беспорядки устроенные местными лидерами. |
| Enver Pasha ordered the Third Army, now under Vehip Pasha, to retake Trabzon. | Энвер-паша приказал З-й армии, состоявшей под командованием Вехип-паши, вновь завоевать Трапезунд. |
| And you, Verguiné? Trabzon. | Трапезунд расположен вот тут. |
| It also proposed the establishment of maritime communication between Sukhumi and Trabzon, and was ready to discuss ways and means to ensure transparency and accountability in relation to Customs control with the support of the international community. | Она также предложила наладить морское сообщение между Сухуми и Трабзоном и выразила готовность обсудить пути и средства обеспечения открытости и подотчетности в отношении таможенного контроля при поддержке международного сообщества. |
| It could thus increase its administrative flights between Tbilisi and Senaki and between Senaki and Trabzon from twice a week and once a week, respectively, to three times a week. | Благодаря этому она смогла увеличить количество своих служебных рейсов между Тбилиси и Сенаки и между Сенаки и Трабзоном с двух и одного раза в неделю соответственно до трех раз в неделю. |