In 1986, Toyota's longtime advertising agency Saatchi & Saatchi formed a specialized unit, Team One, to handle marketing for the new brand. | В 1986 году рекламное агентство Saatchi & Saatchi, долгое время обслуживавшее компанию Тойота, сформировало специальное подразделение Team One, основной функцией которого было создание и развитие нового премиального бренда для Тойоты. |
However, before the case against Toyota could be referred to the Tribunal, the parties entered into negotiations with the Commission to settle the case without referring. | Однако до передачи дела против компании "Тойота" в суд стороны начали переговоры с Комиссией на предмет его внесудебного урегулирования. |
Toyota suppliers in South Africa identified the Durban Auto Cluster (DAC), and in some cases the Benchmarking Club (operating in parallel to the DAC), as one of the more appropriate vehicles to facilitate inter-firm collaboration. | Поставщики компании "Тойота" в Южной Африке выделяют Дурбанский автопромкомплекс (ДАК) и в ряде случаев "Эталонный клуб" (действующий параллельно с ДАК) в качестве одного из наиболее оптимальных инструментов поощрения межфирменного взаимодействия. |
He's a Toyota Corolla. | Он же Тойота Королла. |
On 25 September 1999, at 0830 hours, a khaki Toyota pickup carrying 5 individuals set out from Garmisheh outpost and entered and remained in coordinates 38S NB/PB - 09000-47000 on the map of southern Mehran. | 25 сентября 1999 года в 08 ч. 30 м. автомобиль типа «пикап» фирмы «Тойота» с пятью людьми выехал со сторожевого поста Гармишех и вторгся в точку с координатами 38S NB/PB 09000-47000 по карте южной части Мехрана, оставаясь там некоторое время. |
It is a critical component of problem-solving training, delivered as part of the induction into the Toyota Production System. | Это основной компонент в тренингах по решению проблем, проводимый как часть программы погружения в производственную систему Тойоты. |
But there's no way you should've been looking at Teresa Halbach's license plate on November three on the back end of a 1999 Toyota. | Но вы никак не могли смотреть на номер машины Терезы Хальбах З ноября сзади Тойоты 1999-го. |
So right now, Statler Toyota is making the best deals of the year... on all 1985-model Toyotas. | Поэтому сейчас, поставщики Тойоты делают лучшие скидки в году на все модели Тойоты 1985 года. |
In these countries, the Green Pack has been supported by the ministries, municipalities, foreign donors and business, in particular the Toyota Environmental Activities Grant Programme (). | В этих странах осуществление "Зеленого пакета" поддерживается министерствами, муниципалитетами, иностранными донорами и предприятиями, в частности программой Тойоты по предоставлению грантов за природоохранную деятельность (). |
At one point, we found a key that appeared to be from a Toyota vehicle. | Помощник Дэниэль Кухарский: - Потом мы нашли ключ, судя по всему, от Тойоты. |
It's okay for Eric, but you're taking the Toyota. | Для эрика это не страшно, но тебе лучше взять Тойоту. |
But when you became more and more successful, switched to the Toyota Tercel. | Но когда ты стал более и более успешным, поменял на Тойоту Терцел. |
Pam and Nikole Sturm find the Toyota they suspect, correctly as it turns out, is Teresa's. | Пэм и Николь Стёрм нашли Тойоту и подумали, как и подтвердилось позже, что это машина Терезы. |
For Toyota, for Ford. | За Тойоту, за Форд. |
I gave him a 2012 Toyota Corolla. | Я дала ему "Тойоту Короллу" 2012 года. |
Suspect's in a green Toyota Tercel. | Подозреваемый находится в зеленой Тойоте Терсел. |
I've got news about Toyota and Subaru because they've collaborated on a new car. | У меня есть новости о Тойоте и Субару, потому что они сотрудничали для создания новой машины. |
There's a new one in the Toyota. | В Тойоте есть новый. |
Have you ever seen Raoul in a Toyota? | Когда-нибудь видел Рауля на "Тойоте"? |
I think that's a message to Toyota if Toyota ever decide to sue the fake makers. | Я думаю, это намёк Тойоте если они когда-либо захотят засудить создателей подделок. |
All M family engines used a cast-iron block with an aluminum cylinder head, and were built at the Toyota Kamigo plant in Toyota City, Japan. | Также все двигатели серии используют чугунный блок с алюминиевой головкой блока, и были построены на заводе в городе Тоёта в Японии. |
Toyota Motor Corporation arranges annual training for transport personnel at Nairobi and it is intended to send staff from UNPROFOR for the next session. | Автомобилестроительная корпорация "Тоёта" ежегодно организует учебную подготовку для транспортного персонала в Найроби, в связи с чем планируется направить туда сотрудников СООНО для участия в следующей учебной программе. |
There, the league continued to be popular, as several former Toyota and Crispa players suited up for different teams. | Лига продолжила быть популярной, так как несколько бывших игроков «Криспа» и «Тоёта» перешли в другие команды. |
The league's first 10 years was known for the intense rivalry of the Crispa Redmanizers and the Toyota Tamaraws, still considered as one of the greatest rivalries in league history. | Первые 10 лет лиги были известны интенсивным соперничеством между «Криспа Редманизер» и «Тоёта Тамароуз», которое по-прежнему считается одним из величайших противостояний в истории лиги. |
A total of 97 Toyota Land Cruisers have been transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) (70), ONUSAL (20) and Eritrea (7); 10 Caravans have been purchased. | Было передано в общей сложности 97 автомобилей марки "Тоёта лендкрузер" из распоряжения Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК) (70 автомобилей), МНООНС (20 автомобилей) и из Эритреи (7 автомобилей); было закуплено 10 автомобилей типа спального вагона. |
Toyota Motor Corp. President Akio Toyoda plans to tell lawmakers tomorrow that the company regrettably chased growth at the expense of safety in recent years, and he will announce steps to improve Toyotaand#8217;s handling of customer complaints. | В ближайшем будущем концерн Opel намерен представить на мировом рынке суперсовременный мини-автомобиль с электрическим приводом. Новый электромобиль по своим размерам будет меньше выпускаемой сейчас малолитражки Corsa. |
Volkswagen AG, or VW, is an automobile manufacturer based in Wolfsburg, Germany. It forms the core of Volkswagen Group and is the world's fourth largest car producer after Toyota, GM and Ford, respectively. | Volkswagen AG или VW AG (по-русски произносится Фольксва́ген), - германский автомобилестроительный концерн, выпускающий автомобили марки Volkswagen, один из крупнейших в Европе по выпуску автомобилей. |
Toyota has downward revised its projected production figures for 2009 by 7%; instead of the previously anticipated 10.4 million vehicles, the company now estimates that around 9.7 million Toyotas will be manufactured next year. | Концерн Continental собирается завершить процесс приобретения акций Финского производителя шипов TIKKA Spikes Oy, а также его русского дочернего предприятия OOO "TIKKA", расположенного в Санкт-Петербурге. |
between this sort of yellowish Ford here and the red Toyota down there, and the brownish Volvo. | между желтым Фордом, красной Тойотой, и коричневым Вольво. |
He was allegedly killed because he had collided with the Toyota. | Утверждается, что его убили из-за того, что он совершил столкновение с "Тойотой". |
After the war, Sakamaki worked with the Toyota Motor Corporation, becoming president of its Brazilian subsidiary in 1969. | После войны Сакамаки работал в «Toyota Motor Corporation», став президентом бразильского филиала в 1969 году. |
In 2008, Toyota bought 16.5% of Fuji Heavy Industries, which includes the Subaru automotive brand. | В 2008 году Toyota купила 16,5 % Fuji Heavy Industries, которая включает в себя автомобильный бренд Subaru. |
In the early 1970s, Andersson was also the owner of his own rally team Andersson Motorsport, which later became the Toyota Team Europe (TTE). | В начале 1970-х Андерссон также являлся владельцем собственной раллийной команды «Andersson Motorsport», которая позже стала Toyota Team Europe (ТТЕ). |
The 2010 Toyota Grand Prix of Long Beach was the fourth round of the 2010 IndyCar Series season, and took place on April 18, 2010. | Toyota Grand Prix of Long Beach 2010 - это четвёртая гонка сезона 2010 года серии IZOD IndyCar, прошедшая 18 апреля 2010 года. |
The car chosen was an A-class car ("subcompact"), "a Japanese in French cloths" Peugeot 107 (a twin of Toyota Aygo, with everything Japanese inside). | Им стал автомобиль А-класса («субкомпакт»), «япошка во французской одёжке» Peugeot 107 (полный аналог Toyota Aygo, с японской начинкой). |
Toyota says it's ready to battle back with a marketing campaign and a wave of incentives that will dwarf the brand's giant and#8220;Saved by Zeroand#8221; promotion in October 2008. | автомобилей (8% рынка).Источник подчеркнул, что производством автомобилей на 50% будут заниматься отечественные компании со стратегическими иностранными партнерами, а еще 50% рынка составят чистые иностранные производства. Объем рынка грузовых автомобилей к указанному периоду составит 190 тыс. |
The F1 development effort did not have a specific budget or time constraints, and the resulting vehicle did not use existing Toyota platforms or parts. | Работа над F1 не имела конкретного бюджета или ограничения времени, в результате чего автомобиль не использовал уже существующие платформы или запчасти автомобилей Toyota. |
Toyota's cooperation with Lotus during the prototype phase can be seen in the AW11, and it owes much to Lotus's sports cars of the 1960s and 1970s. | Сотрудничество Toyota с Lotus, на этапе создания прототипа можно проследить с AW11, которая во многом обязана технологиям спортивных автомобилей Lotus 1960-х и 1970-х годов. |
Between November 1943 and August 1944,198 Su-Ki trucks were produced by the Toyota Motor Co., Ltd. | С ноября 1943 года по август 1944 года завод Toyota Motor Co., Ltd. произвёл 198 грузовых автомобилей Су-Ки. |
Six vehicles were stolen: three Mazda Zoom 6, two Mazda Zoom 3, one Toyota Echo and one Sham. Dar'a | Угнано шесть автомобилей: три автомобиля «Мазда Зум 6», два автомобиля «Мазда Зум 3», один автомобиль «Тойота-Эхо» и один автомобиль «Шам». |
In an OEM deal, this car was also sold as the "Toyota Sparky". | По договору ОЕМ, этот автомобиль также продавался как Toyota Sparky. |
One car was sold at each of the 77 Toyota dealerships in California. | Каждый автомобиль был продан в одном из 77 дилерских центров Toyota в Калифорнии. |
Another popular sports car used for conversion is the 1984-1989 Toyota MR2. | Toyota MR2 - двухместный спортивный автомобиль, выпускавшийся компанией Toyota c 1984 по 2007 годы. |
Toyota Motor Sales U.S.A. President James Lentz plans to stick to his guns and tell skeptical lawmakers today that the company's unwanted acceleration problems do not stem from electronic defects, a copy of his testimony shows. | В период с 1 по 10 марта 2010 года всех, кто приобретет автомобиль Toyota, ожидает возможность получить необходимые оригинальные аксессуары в подарок . «Каждый день мы стремимся учитывать потребности и пожелания наших Клиентов, идти им навстречу и делать процесс покупки автомобиля приятным время препровождением. |
Six vehicles were stolen: three Mazda Zoom 6, two Mazda Zoom 3, one Toyota Echo and one Sham. Dar'a | Угнано шесть автомобилей: три автомобиля «Мазда Зум 6», два автомобиля «Мазда Зум 3», один автомобиль «Тойота-Эхо» и один автомобиль «Шам». |