With this though, Toyota have done the exact opposite. | С этой задачей, Тойота справилась совсем наоборот. |
The practical training provided, including visiting manufacturers such as Toyota Motors, was generally highly appreciated by the participants, and the programme is expected to foster a significant increase in human resources. | Эта практическая подготовка, включая посещение производственных предприятий таких компаний, как "Тойота Моторс", получила в целом высокую оценку участников, и, как ожидается, данная программа будет содействовать значительному расширению кадровых ресурсов. |
Toyota suppliers in South Africa identified the Durban Auto Cluster (DAC), and in some cases the Benchmarking Club (operating in parallel to the DAC), as one of the more appropriate vehicles to facilitate inter-firm collaboration. | Поставщики компании "Тойота" в Южной Африке выделяют Дурбанский автопромкомплекс (ДАК) и в ряде случаев "Эталонный клуб" (действующий параллельно с ДАК) в качестве одного из наиболее оптимальных инструментов поощрения межфирменного взаимодействия. |
The car in front is a Toyota. | Всегда впереди - это Тойота. |
The team is owned by Toyota Jidosha (Toyota Motors) and is separate from, and not to be confused with, the Toyota Industries Shuttles rugby team, owned by Toyota Industries. | Команда принадлежит автомобильному производителю Toyota Jidosha или Toyota Motors, в то время как другой японский клуб, «Тойота Индастриз Шаттлз», связан с машиностроительной компанией Toyota Industries. |
Business. For Toyota, for Ford. | Бизнес. Для Тойоты, для Форда. |
Charlie, hunter green Toyota Camry - | Чарли, розыск зеленой Тойоты Кэмри... |
I ran the Wisconsin plate on Delano's stolen Toyota through NVLS plate reader and got two consecutive hits, both indicating the 3400 block of Pulaski. | Я пробила Висконсинские номера с украденной Тойоты Делано через номерную базу данных и обнаружила два последующих совпадения, оба в жилом блоке 3400 на Пуласки. |
I found this in the trunk of that Toyota out in the drive. | Я нашел это в багажнике Тойоты возле дома. |
In 1986, Toyota's longtime advertising agency Saatchi & Saatchi formed a specialized unit, Team One, to handle marketing for the new brand. | В 1986 году рекламное агентство Saatchi & Saatchi, долгое время обслуживавшее компанию Тойота, сформировало специальное подразделение Team One, основной функцией которого было создание и развитие нового премиального бренда для Тойоты. |
Okay, Sarge, we got a statewide BOLO out there on Delano and the stolen Toyota. | Так, сержант, дали ориентировку по всему штату на Делано и украденную Тойоту. |
Frank just gave us a new Toyota. | Фрэнк оставил нам новенькую Тойоту. |
His desire to take the company to the very top of the global car industry, surpassing Toyota, put enormous strain on his managers to deliver growth. | Его желание поднять компанию на самую вершину мировой автомобильной промышленности, превзойдя Тойоту, создало громадное напряжение для его менеджеров из-за необходимости обеспечить развитие компании. |
Last time I did one of these gigs, they shoved me in the back of a Toyota. | Обсудите детали с моим агентом, и что бы обязательно подали лимузин к моему дому, а то недавно меня запихнули в какую-то "Тойоту". |
Well, I just bought this new Toyota. | Но я купил новенькую Тойоту. Оказывается, она куда лучше. |
I've got news about Toyota and Subaru because they've collaborated on a new car. | У меня есть новости о Тойоте и Субару, потому что они сотрудничали для создания новой машины. |
I mean, that kind of humor might have worked over at Toyota - | То есть, подобный юмор может, и срабатывает в Тойоте... |
Outside the regular cycle of Tunza conferences, UNEP organized a Children's World Summit for the Environment in Toyota City and Toyohashi Aichi, Japan in July 2005. | Помимо регулярно проводимых конференций по вопросам "тунза", ЮНЕП в июле 2005 года организовала в Тойоте и Тойоаши Айчи, Япония, Всемирный детский саммит по окружающей среде. |
And I read that when you were younger, you ran over a rabbit in your mother's Toyota Corolla. | Я читал, что в юности ты перехала кролика на Тойоте Королле твоей матери? |
And I'm pretty sure that bus holds a lot more gas than this Toyota. | А я уверена, что у автобуса бензина больше, чем в твоей Тойоте. |
The largest numbers are concentrated in Toyota, Ōizumi, where it is estimated that up to 15% of the population speaks Portuguese as their native language, and Hamamatsu, which contains the largest population of Brazilians in Japan. | В основном бразильские японцы проживают в городе Тоёта, в Оидзуми (для 15 % населения в этих городах португальский язык является родным), а также в Хамамацу, где находится самое большое число бразильских японцев в стране. |
All M family engines used a cast-iron block with an aluminum cylinder head, and were built at the Toyota Kamigo plant in Toyota City, Japan. | Также все двигатели серии используют чугунный блок с алюминиевой головкой блока, и были построены на заводе в городе Тоёта в Японии. |
There, the league continued to be popular, as several former Toyota and Crispa players suited up for different teams. | Лига продолжила быть популярной, так как несколько бывших игроков «Криспа» и «Тоёта» перешли в другие команды. |
Her graduation concert, titled "Matsui Rena SKE48 Graduation Concert in Toyota Stadium: 2588 Days" was held on August 30, 2015, at Toyota Stadium. | Её выпускной концерт «Matsui Rena SKE48 Graduation Concert in Toyota Stadium: 2588 Days» состоялся 30 августа 2015-го на стадионе «Тоёта». |
The first, second, and third generations of the Supra were assembled at the Tahara plant in Tahara, Aichi while the fourth generation was assembled at the Motomachi plant in Toyota City. | Первое, второе и третье поколения Supra собирались на заводе в Тахаре, а четвёртое поколение - на заводе в городе Тоёта. |
Toyota Motor Corp. President Akio Toyoda plans to tell lawmakers tomorrow that the company regrettably chased growth at the expense of safety in recent years, and he will announce steps to improve Toyotaand#8217;s handling of customer complaints. | В ближайшем будущем концерн Opel намерен представить на мировом рынке суперсовременный мини-автомобиль с электрическим приводом. Новый электромобиль по своим размерам будет меньше выпускаемой сейчас малолитражки Corsa. |
Volkswagen AG, or VW, is an automobile manufacturer based in Wolfsburg, Germany. It forms the core of Volkswagen Group and is the world's fourth largest car producer after Toyota, GM and Ford, respectively. | Volkswagen AG или VW AG (по-русски произносится Фольксва́ген), - германский автомобилестроительный концерн, выпускающий автомобили марки Volkswagen, один из крупнейших в Европе по выпуску автомобилей. |
Toyota has downward revised its projected production figures for 2009 by 7%; instead of the previously anticipated 10.4 million vehicles, the company now estimates that around 9.7 million Toyotas will be manufactured next year. | Концерн Continental собирается завершить процесс приобретения акций Финского производителя шипов TIKKA Spikes Oy, а также его русского дочернего предприятия OOO "TIKKA", расположенного в Санкт-Петербурге. |
between this sort of yellowish Ford here and the red Toyota down there, and the brownish Volvo. | между желтым Фордом, красной Тойотой, и коричневым Вольво. |
He was allegedly killed because he had collided with the Toyota. | Утверждается, что его убили из-за того, что он совершил столкновение с "Тойотой". |
The ST165 was the only car to be sold with the first version of Toyota's 3S-GTE. | ST165 был единственным автомобилем, который продавался с первой версией двигателя Toyota 3S-GTE. |
The Echo was an element of Toyota Project Genesis, a failed effort to bring younger buyers to the marque in the United States. | Новая Celica стала частью проекта Toyota Project Genesis, созданного для привлечения молодых покупателей на рынке США. |
Toyota's monthly sales target for Japan is 1,000 units of the Corolla Axio hybrid and 1,500 units of the Corolla Fielder hybrid. | Toyota планирует продать 1000 гибридов Axio и 1500 гибридных универсалов Fielder. |
In 1986 (1988 for the US market), Toyota introduced a supercharged engine for the MR2. | В 1986 году Toyota представила двигатель с наддувом для MR2. |
Moscow company «Brandstudio» developed promo-site which is devoted to a new urban car model Toyota - IQ and in which our engine Alternativa3D was used. | Московская компания «Брэндстудио» создала промо-сайт, посвященный новой "городской" модели Toyota - IQ, в котором был использован наш движок. |
The Panel has identified eight vehicles that were imported by the exclusive Toyota dealership based in Khartoum. | Группа выявила восемь автомобилей, которые были ввезены в страну единственной дилерской фирмой «Тойоты», базирующейся в Хартуме. |
Today, it is positioned above the Lexus line-up, and remains the most luxurious and prestigious model to wear the Toyota badge. | Сегодня он так же расположен выше автомобилей Lexus, и остается самой роскошной и престижной моделью с шильдиком Toyota. |
On 1 June 2007, from 1040 hours to 1100 hours, a convoy of 13 Toyota jeeps containing personnel from al-Rawda (Syria) prepared to transport them to Qusaya. | 1 июня 2007 года с 10 ч. 40 м. до 11 ч. 00 м. автоколонна из 13 полноприводных автомобилей «Тойота» с боевиками из Эр-Рауды (Сирия) была готова проследовать в Кусайю. |
On 10 October 2012, Toyota recalled 7.4 million vehicles worldwide, including certain Vitz, Toyota Yaris and Corolla models, due to malfunctioning power windows. | Построена на базе двигателя 3S-GTE-VVTI По состоянию на 10 октября 2012 года Toyota отозвала 7,4 миллиона автомобилей, в том числе Vitz, Yaris и Corolla из-за возможного сбоя в работе электрических стеклоподъемников. |
The Senate Commerce Committee will consider legislation to address shortcomings in federal oversight that have surfaced with disclosure of safety defects in Toyota vehicles, committee Chairman Jay Rockefeller said today. | Рынок новых легковых автомобилей в Украине в 2010 году составит не более 120 тысяч единиц техники, прогнозирует президент корпорации "Богдан" Олег Свинарчук. Следовательно, рынок снова продемонстрирует падение, причем более чем на 26% по сравнению с 2009 годом. |
One car was sold at each of the 77 Toyota dealerships in California. | Каждый автомобиль был продан в одном из 77 дилерских центров Toyota в Калифорнии. |
In August 1997, the first production laser adaptive cruise control on a Toyota vehicle was introduced on the Celsior model (Japan only). | В августе 1997 года, первый серийный лазерный адаптивный круиз-контроль на автомобиль Toyota был представлен на версии Celsior (только для Японии). |
It was also the time they revealed their first four wheel drive car, the Toyota Celica GT-Four, driven by Juha Kankkunen and Kenneth Eriksson. | В это же время был представлен их первый полноприводный автомобиль, Toyota Celica GT-Four, управляемый Юха Канккуненом и Кеннет Эрикссоном. |
The car chosen was an A-class car ("subcompact"), "a Japanese in French cloths" Peugeot 107 (a twin of Toyota Aygo, with everything Japanese inside). | Им стал автомобиль А-класса («субкомпакт»), «япошка во французской одёжке» Peugeot 107 (полный аналог Toyota Aygo, с японской начинкой). |
In order to comply with new-for-2014 LMP1 rules, Toyota revealed its new car, the Toyota TS040 Hybrid. | Для соответствия новым правилам 2014 года, Toyota представила свой новый автомобиль, Toyota TS040 Hybrid. |