| The historian Arnold Toynbee was right when he concluded that people are entirely capable of learning from disasters and finding responses to historic challenges. | Историк Арнольд Тойнби был прав, когда он заключил, что люди вполне способны извлечь уроки из катастроф и найти соответствующие ответы на вызовы истории. |
| It is American leaders' "suicidal statecraft," to use Arnold Toynbee's pithy phrase for what he considered the ultimate cause of imperial collapse, that is to blame for America's plight. | В бедах Америки виновно «самоубийственное управление государством», как лаконично выразился Арнольд Тойнби, считавший именно это явление первопричиной крушения империй. |
| We therefore agree with Arnold Toynbee, writing in the prologue to Kurt Breysig's History of Mankind when he says: | Поэтому мы согласны с тем, что написал Арнольд Тойнби во вступлении к "Истории человечества" Курта Брайзига: |
| The website speculates that Toynbee refers to Ray Bradbury's short story "The Toynbee Convector". | На сайте высказано предположение, что «Тойнби» является отсылкой к рассказу Рэя Брэдбери «Конвектор Тойнби». |
| P.F.C. Toynbe, third of the 506th. | Рядовой 1-го класса Тойнби, третий из 506-й. |