The historian Arnold Toynbee was right when he concluded that people are entirely capable of learning from disasters and finding responses to historic challenges. |
Историк Арнольд Тойнби был прав, когда он заключил, что люди вполне способны извлечь уроки из катастроф и найти соответствующие ответы на вызовы истории. |
As Toynbee said, "Civilization is a movement and not a condition, a voyage and not a harbour" (Readers Digest, October 1958). |
Как сказал Тойнби, "цивилизация - это движение, а не условие, путешествие, а не бухта" (Журнал "Ридерз дайджест", октябрь 1958 года). |
Toynbee, Third of 506th. |
Рядовой 1-го класса Тойнби, третий из 506-й. |
Toynbee's overall theory was taken up by some scholars, for example, Ernst Robert Curtius, as a sort of paradigm in the post-war period. |
Цивилизационная теория Тойнби была принята многими учёными, например, Эрнст Роберт Курциус в качестве варианта парадигмы в послевоенном пространстве. |
P.F.C. Toynbe, third of the 506th. |
Рядовой 1-го класса Тойнби, третий из 506-й. |