Toyama, just a little more, keep it up. |
Тояма, еще немного, держись. |
Mori, Otsuki here is a second Toyama. |
Мори, Оцуки у нас вторая Тояма. |
Itai-itai disease was caused by cadmium poisoning due to mining in Toyama Prefecture. |
Заболевание было вызвано отравлением кадмием из-за добычи полезных ископаемых в префектуре Тояма. |
Toyama... keep away from Sadako. |
Тояма... держись подальше от Садако. |
Toyama, why did you come to the mountain? |
Тояма, почему ты пришла в горы? |
Toyama, why don't you take you your ring? |
Тояма, почему ты не снимаешь кольцо? |
During the Meiji period, Japanese bayonet fighting techniques were consolidated into a system named jukenjutsu, and taught at the Toyama military academy in Tokyo. |
На протяжении эпохи Мэйдзи японские боевые техники штыкового боя были объединены в систему под названием дзюкэндзюцу, и преподавались в военной академии Тояма в Токио. |
Thus, until comrade Toyama criticizes her activities and becomes a communist, we will not let her leave the mountain. |
Таким образом, пока наш товарищ Тояма анализирует свои ошибки и становится коммунистом, мы не позволим ей покинуть гору. |
Toyama, when you contact Shigenobu, where do you send the letters? |
Тояма, когда ты связываешься с Сигенобу, то куда отправляешь письма? |
Her Excellency Ms. Atsuko Toyama, Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan |
Ее Превосходительство г-жа Ацуко Тояма, министр просвещения, культуры, спорта, науки и техники Японии |
Mrs. Toyama (Japan): It is my great pleasure to speak for our children here today as a representative of the Government of Japan. |
Г-жа Тояма (Япония) (говорит по-английски): Мне доставляет большое удовольствие выступать здесь сегодня от имени наших детей в качестве представителя правительства Японии. |
NOWPAP is currently engaged in the process of establishing its regional coordinating unit, which will be co-hosted by Japan (Toyama) and the Republic of Korea (Pusan). |
В настоящее время в рамках НОУПАП идет работа по созданию регионального координационного органа, который будет размещен в Японии (Тояма) и Республике Корее (Пусан). |
You like Toyama that much? |
Тебе больше нравится Тояма? |
Toyama... Yuki wants you. |
Тояма... Юки хотел видеть тебя. |
Toyama is the leading industrial prefecture on the Japan Sea coast, and has the industrial advantage of cheap electricity from abundant hydroelectric resources. |
Тояма является главной промышленной префектурой на морском побережье Японии благодаря дешёвому электричеству. |
At the base of the mountain is the town of Tateyama, which is accessible by train from the prefecture's capital city, Toyama. |
У основания горы расположен посёлок Татеяма, к которому можно доехать на поезде из столицы префектуры - города Тояма. |
Farmhouses scattered among rice fields on the Tonami Plain, western Toyama Prefecture. |
Крестьянские дома, рассеянные меж рисовых полей на равнине Тонами, западная префектура Тояма. |
Yasuji was thus the first to use the name "Komagawa Kaishin-ryū" outside of Toyama since the incident when he relocated to Tokyo at the start of the Taishō period. |
Ясудзи стал первым, кто использовали название «Комагава Кайсин-рю» за пределами префектуры Тояма после инцидента с Фудзии Умоном. |
Between 1872 and 1880, various schools and military establishments were set up under the direction of the mission, including: Establishment of the Toyama Gakko, the first school to train and educate officers and noncommissioned officers. |
Между 1872 и 1880 году, под руководством миссии были созданы различные школы и военные учреждения, в том числе: Создание Тояма Гакко - первого учебного заведения для подготовки и обучения офицеров и унтер-офицеров. |
Mr. TOYAMA (Japan) noted that no resolution had been adopted by the Committee on personnel questions since December 1990 and that a great deal of time and effort had been spent in drafting and reaching consensus on the draft resolution currently before the Committee. |
Г-н ТОЯМА (Япония) отмечает, что с декабря 1990 года Комитет не принял ни одной резолюции по вопросам персонала и что для разработки проекта резолюции, находящегося в настоящее время на рассмотрении Комитета, и достижения по нему консенсуса было предпринято много усилий. |
Mr Toyama... Don't look! |
Господин Тояма... господин Тояма, не смотрите туда! |
While the people with the worst symptoms came from Toyama prefecture, the government found patients with itai-itai disease in five other prefectures. |
Хотя основная часть заболевших болезнью итай-итай были жителями префектуры Тояма, правительством Японии пострадавшие также были зарегистрированы и в пяти соседних префектурах. |