| Toyama, just a little more, keep it up. | Тояма, еще немного, держись. |
| Mori, Otsuki here is a second Toyama. | Мори, Оцуки у нас вторая Тояма. |
| Itai-itai disease was caused by cadmium poisoning due to mining in Toyama Prefecture. | Заболевание было вызвано отравлением кадмием из-за добычи полезных ископаемых в префектуре Тояма. |
| Toyama... keep away from Sadako. | Тояма... держись подальше от Садако. |
| Toyama, why did you come to the mountain? | Тояма, почему ты пришла в горы? |
| Toyama, why don't you take you your ring? | Тояма, почему ты не снимаешь кольцо? |
| During the Meiji period, Japanese bayonet fighting techniques were consolidated into a system named jukenjutsu, and taught at the Toyama military academy in Tokyo. | На протяжении эпохи Мэйдзи японские боевые техники штыкового боя были объединены в систему под названием дзюкэндзюцу, и преподавались в военной академии Тояма в Токио. |
| Thus, until comrade Toyama criticizes her activities and becomes a communist, we will not let her leave the mountain. | Таким образом, пока наш товарищ Тояма анализирует свои ошибки и становится коммунистом, мы не позволим ей покинуть гору. |
| Toyama, when you contact Shigenobu, where do you send the letters? | Тояма, когда ты связываешься с Сигенобу, то куда отправляешь письма? |
| Her Excellency Ms. Atsuko Toyama, Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan | Ее Превосходительство г-жа Ацуко Тояма, министр просвещения, культуры, спорта, науки и техники Японии |
| Mrs. Toyama (Japan): It is my great pleasure to speak for our children here today as a representative of the Government of Japan. | Г-жа Тояма (Япония) (говорит по-английски): Мне доставляет большое удовольствие выступать здесь сегодня от имени наших детей в качестве представителя правительства Японии. |
| NOWPAP is currently engaged in the process of establishing its regional coordinating unit, which will be co-hosted by Japan (Toyama) and the Republic of Korea (Pusan). | В настоящее время в рамках НОУПАП идет работа по созданию регионального координационного органа, который будет размещен в Японии (Тояма) и Республике Корее (Пусан). |
| You like Toyama that much? | Тебе больше нравится Тояма? |
| Toyama... Yuki wants you. | Тояма... Юки хотел видеть тебя. |
| Toyama is the leading industrial prefecture on the Japan Sea coast, and has the industrial advantage of cheap electricity from abundant hydroelectric resources. | Тояма является главной промышленной префектурой на морском побережье Японии благодаря дешёвому электричеству. |
| At the base of the mountain is the town of Tateyama, which is accessible by train from the prefecture's capital city, Toyama. | У основания горы расположен посёлок Татеяма, к которому можно доехать на поезде из столицы префектуры - города Тояма. |
| Farmhouses scattered among rice fields on the Tonami Plain, western Toyama Prefecture. | Крестьянские дома, рассеянные меж рисовых полей на равнине Тонами, западная префектура Тояма. |
| Yasuji was thus the first to use the name "Komagawa Kaishin-ryū" outside of Toyama since the incident when he relocated to Tokyo at the start of the Taishō period. | Ясудзи стал первым, кто использовали название «Комагава Кайсин-рю» за пределами префектуры Тояма после инцидента с Фудзии Умоном. |
| Between 1872 and 1880, various schools and military establishments were set up under the direction of the mission, including: Establishment of the Toyama Gakko, the first school to train and educate officers and noncommissioned officers. | Между 1872 и 1880 году, под руководством миссии были созданы различные школы и военные учреждения, в том числе: Создание Тояма Гакко - первого учебного заведения для подготовки и обучения офицеров и унтер-офицеров. |
| Mr. TOYAMA (Japan) noted that no resolution had been adopted by the Committee on personnel questions since December 1990 and that a great deal of time and effort had been spent in drafting and reaching consensus on the draft resolution currently before the Committee. | Г-н ТОЯМА (Япония) отмечает, что с декабря 1990 года Комитет не принял ни одной резолюции по вопросам персонала и что для разработки проекта резолюции, находящегося в настоящее время на рассмотрении Комитета, и достижения по нему консенсуса было предпринято много усилий. |
| Mr Toyama... Don't look! | Господин Тояма... господин Тояма, не смотрите туда! |
| While the people with the worst symptoms came from Toyama prefecture, the government found patients with itai-itai disease in five other prefectures. | Хотя основная часть заболевших болезнью итай-итай были жителями префектуры Тояма, правительством Японии пострадавшие также были зарегистрированы и в пяти соседних префектурах. |