| He ordered me to round up the townsfolk, to help Dolan finish that temple. | Он попросил меня собрать горожан и помочь Долану достроить храм. |
| All you had to do was let the townsfolk into the party, and you could've broken the curse. | Всё, что было нужно сделать, это пустить горожан на вечеринку, и вы бы разрушили проклятие. |
| Freaky part is that no one's ever noticed because one by one they've taken over towns by putting passengers inside the townsfolk. | Чумовая часть заключается в том, что никто не заметил как они захватили город по одному поместив пассажиров внутри горожан. |
| I'm worried about the townsfolk. | Я беспокоюсь за горожан. |
| The last Vilela people were absorbed into the surrounding Toba people and Spanish-speaking townsfolk. | Остальные люди народа вилела растворяются в среде окружающего их народа тоба и испаноговорящих горожан. |
| The townsfolk lived in the lower part - Scepan Polje. | Горожане проживали в нижней части - Шчепан Поле. |
| Your Honor, townsfolk, lovely ladies of the jury. | Ваша честь, горожане, милые леди-присяжные. |
| "But the townsfolk realised that the ship was being steered by..." | Но горожане поняли, что судном управлял... |
| TOWNSFOLK (chanting): | Горожане (поют): |
| Because the wolf had "done evil out of hunger" the townsfolk were to feed the wolf regularly, and in return, the wolf would no longer prey upon them or their flocks. | Поскольку волк «совершал зло от голода», горожане должны были регулярно кормить волка, а волк должен был прекратить нападения на них и их стада. |
| We took it upon ourselves to help the troubled townsfolk by erasing the memories of the strange things they've seen. | Мы взяли на себя обязанность помочь горожанам, стирая их воспоминания о странных вещах, которые они видели. |
| They sell the produce of the gardens to the townsfolk here. | Они тут продают фрукты своих садов горожанам. |
| Maurice is rescued by the hermit Agathe, but when he tells the townsfolk of Gaston's crime and is unable to provide solid evidence, Gaston convinces them to send Maurice to an insane asylum. | Мориса спасает нищенка Агата, но когда он по возвращении рассказывает горожанам о преступлении Гастона, тот убеждает их отправить Мориса в сумасшедший дом. |
| Count Johann IV of Nassau, Vianden and Diez gave the Freudenberg townsfolk their "freedom rights" on 7 November 1456. | Граф Нассау, Виандена и Дица Иоганн IV 7 ноября 1456 года дал горожанам Фройденберга права на ограниченное самоуправление. |
| Besides, I'm sure wherever the rest of the townsfolk are, they're fine. | Кроме того, я уверен, что с остальными горожанами - где бы они ни были - всё хорошо. |
| Well, nothing happened here to the townsfolk. | С горожанами ничего не произошло. |
| Here for the first time are images of what's happened to the captured townsfolk. | Впервые на экране вы увидите, что случилось со схваченными горожанами. |