| All that's missing are the townsfolk with pitchforks and torches. | Как не хватало горожан с вилами и факелами. |
| A total of 83 quests exist in the game, which often require the player find items, perform tasks for townsfolk, or play minigames. | В общей сложности в игре существует 83 квеста, которые часто требуют от игрока поиска предметов, выполнения задач для горожан или участие в мини-играх. |
| It was a migration of townsfolk from the northeast, | Была миграция среди горожан с северо-востока |
| I'm worried about the townsfolk. | Я беспокоюсь за горожан. |
| One by one, they've taken over towns by putting passengers inside of the townsfolk. | Один за одним, они захватывали города переселяя странников в горожан. |
| Your Honor, townsfolk, lovely ladies of the jury. | Ваша честь, горожане, милые леди-присяжные. |
| Price: Can I have all the dead townsfolk looking over here, please? | Все мертвые горожане, посмотрите сюда, пожалуйста. |
| "But the townsfolk realised that the ship was being steered by..." | Но горожане поняли, что судном управлял... |
| TOWNSFOLK (chanting): | Горожане (поют): |
| Because the wolf had "done evil out of hunger" the townsfolk were to feed the wolf regularly, and in return, the wolf would no longer prey upon them or their flocks. | Поскольку волк «совершал зло от голода», горожане должны были регулярно кормить волка, а волк должен был прекратить нападения на них и их стада. |
| We took it upon ourselves to help the troubled townsfolk by erasing the memories of the strange things they've seen. | Мы взяли на себя обязанность помочь горожанам, стирая их воспоминания о странных вещах, которые они видели. |
| They sell the produce of the gardens to the townsfolk here. | Они тут продают фрукты своих садов горожанам. |
| Maurice is rescued by the hermit Agathe, but when he tells the townsfolk of Gaston's crime and is unable to provide solid evidence, Gaston convinces them to send Maurice to an insane asylum. | Мориса спасает нищенка Агата, но когда он по возвращении рассказывает горожанам о преступлении Гастона, тот убеждает их отправить Мориса в сумасшедший дом. |
| Count Johann IV of Nassau, Vianden and Diez gave the Freudenberg townsfolk their "freedom rights" on 7 November 1456. | Граф Нассау, Виандена и Дица Иоганн IV 7 ноября 1456 года дал горожанам Фройденберга права на ограниченное самоуправление. |
| Besides, I'm sure wherever the rest of the townsfolk are, they're fine. | Кроме того, я уверен, что с остальными горожанами - где бы они ни были - всё хорошо. |
| Well, nothing happened here to the townsfolk. | С горожанами ничего не произошло. |
| Here for the first time are images of what's happened to the captured townsfolk. | Впервые на экране вы увидите, что случилось со схваченными горожанами. |