No, I don't wash the towel; the towel washes me. | Нет, я не стираю полотенце, оно вытирает меня. |
She very quickly covered herself with her towel, yes. | Она довольно быстро завернулась в свое полотенце, да. |
I'll get you a towel. | Я возьму тебе полотенце. |
I stuffed a hand towel and a roll of adhesive into my pockets... so I could fake something that looked like a cast on a broken leg. | Я захватил с собой полотенце и скотч,... чтобы потом изобразить подобие гипса на ноге. |
Are you going to go on, like, a big wet towel rant? No. | Ты собираешься продолжать как большое мокрое разглагольствующее полотенце? |
But a damp towel is where I draw the line. | Но мокрый полотенчик - это уже за гранью. |
Okay, I left my towel in my room. | Ладно, я забыл полотенчик в комнате. |
How do you think this is your towel? | С чего ты решил, что это твой полотенчик? |
You're not... a towel, are you? | Вы случайно не... полотенчик, нет? |
If evidence gets out that Oprah's champion author is a towel, she'll look right foolish. | Если выяснится, что Оприн автор-победитель - полотенчик Она будет полным посмешищем. |
In order to improve the reliability and serviceability, said sanitary towel is also provided with connecting elements which are embodied in the form of disconnectable rows of intermeshing parts of a textile fastener which are oppositely fixed to the base. | Для повышения надежности и удобства в обслуживании гигиеническая прокладка дополнительно оснащена элементами соединения, которые выполнены в виде разъемных рядов взаимосцепливающихся деталей текстильной застежки, опозиционно закрепленных на основе. |
Was this after that trampolining incident where the towel flew out and hit someone? | Это после того случая на батуте, когда прокладка вылетела и приземлилась кому-то на голову? |
DISPOSABLE HYGIENIC UNDERARM TOWEL FIXABLE TO THE BODY | ПРИКРЕПЛЯЕМАЯ К ТЕЛУ ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ПОДМЫШЕЧНАЯ ПРОКЛАДКА ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ |
Eight minutes, actually, before you threw in the towel. | Хотя нет восемь минут, прежде чем сдаться. |
Dave, you're throwing in the towel again. | Дэйв, опять ты решил сдаться. |
You think about throwing in the towel, retiring. | Ты думаешь, чтобы сдаться, уйти в отставку. |
You're happy to throw the towel in so quickly? | Ты решила так быстро сдаться? |
But I wasn't throwing in the towel just yet. | Но я сдаваться еще не собиралась. |
But seeing as throwing in the towel is not an option, that leaves us with a total of two choices. | Поскольку сдаваться - это не выход, что оставляет нам два выбора. |
Not ready to chuck in the towel, lass, are we? | Что, девочка, еще не время сдаваться? |
They wouldn't wait 5 years, give it two tries, and then toss in the towel. | Они не стали бы ждать 5 лет, предпринимать 2 попытки, а потом сдаваться. |