Английский - русский
Перевод слова Towel

Перевод towel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полотенце (примеров 730)
I'm glad you pitched a fit, because my towel is very dry. Хорошо, что ты тогда психанул, потому что моё полотенце теперь сухое.
Feels like someone's got a wet towel on your face. Ощущение, будто у тебя на лице влажное полотенце.
Would you get me a paper towel? Dip it in some cold water. Вы не могли бы намочить полотенце в холодной воде?
My grandmother, she gave me warm chocolate and bread... and she wrapped me in a towel and I sat there, warm and tired... Бабушка дала мне тёплый шоколад и хлеб. Завернула меня в полотенце, и я сидел согревшийся и уставший.
Wrap the bottle in a towel. Заворачиваешь бутылку в полотенце.
Больше примеров...
Полотенчик (примеров 11)
But a damp towel is where I draw the line. Но мокрый полотенчик - это уже за гранью.
Honestly, why is my towel still damp? Ну серьёзно, почему мой полотенчик опять сырой?
How do you think this is your towel? С чего ты решил, что это твой полотенчик?
You're not... a towel, are you? Вы случайно не... полотенчик, нет?
cause it's not your towel; it's my towel, Schmidt. Потому что это не твой полотенчик, а мой, Шмидт.
Больше примеров...
Прокладка (примеров 3)
In order to improve the reliability and serviceability, said sanitary towel is also provided with connecting elements which are embodied in the form of disconnectable rows of intermeshing parts of a textile fastener which are oppositely fixed to the base. Для повышения надежности и удобства в обслуживании гигиеническая прокладка дополнительно оснащена элементами соединения, которые выполнены в виде разъемных рядов взаимосцепливающихся деталей текстильной застежки, опозиционно закрепленных на основе.
Was this after that trampolining incident where the towel flew out and hit someone? Это после того случая на батуте, когда прокладка вылетела и приземлилась кому-то на голову?
DISPOSABLE HYGIENIC UNDERARM TOWEL FIXABLE TO THE BODY ПРИКРЕПЛЯЕМАЯ К ТЕЛУ ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ПОДМЫШЕЧНАЯ ПРОКЛАДКА ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Больше примеров...
Сдаться (примеров 4)
Eight minutes, actually, before you threw in the towel. Хотя нет восемь минут, прежде чем сдаться.
Dave, you're throwing in the towel again. Дэйв, опять ты решил сдаться.
You think about throwing in the towel, retiring. Ты думаешь, чтобы сдаться, уйти в отставку.
You're happy to throw the towel in so quickly? Ты решила так быстро сдаться?
Больше примеров...
Сдаваться (примеров 4)
But I wasn't throwing in the towel just yet. Но я сдаваться еще не собиралась.
But seeing as throwing in the towel is not an option, that leaves us with a total of two choices. Поскольку сдаваться - это не выход, что оставляет нам два выбора.
Not ready to chuck in the towel, lass, are we? Что, девочка, еще не время сдаваться?
They wouldn't wait 5 years, give it two tries, and then toss in the towel. Они не стали бы ждать 5 лет, предпринимать 2 попытки, а потом сдаваться.
Больше примеров...