Английский - русский
Перевод слова Towel

Перевод towel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полотенце (примеров 730)
Give me the towel and get out, Marie, please! Дай мне полотенце и уйди, Мари, пожалуйста!
I greeted him and when he saw me he tried to cover his head with a towel. Я поздоровался с ним; увидев меня, он, чтобы я его не узнал, набросил на голову полотенце.
You need someone to help with the exercise, and someone standing by with a towel, or runnin' errands. Тебе потребуется человек, чтоб подавал полотенце во время тренировки, ходил за покупками.
Could we get a towel for him, please? Дайте кто-нибудь ему полотенце, уже?
Angela, get me a towel. Анджела, принеси мне полотенце.
Больше примеров...
Полотенчик (примеров 11)
Okay, I left my towel in my room. Ладно, я забыл полотенчик в комнате.
No, it's not your towel. Нет, это не твой полотенчик.
Honestly, why is my towel still damp? Ну серьёзно, почему мой полотенчик опять сырой?
If evidence gets out that Oprah's champion author is a towel, she'll look right foolish. Если выяснится, что Оприн автор-победитель - полотенчик Она будет полным посмешищем.
cause it's not your towel; it's my towel, Schmidt. Потому что это не твой полотенчик, а мой, Шмидт.
Больше примеров...
Прокладка (примеров 3)
In order to improve the reliability and serviceability, said sanitary towel is also provided with connecting elements which are embodied in the form of disconnectable rows of intermeshing parts of a textile fastener which are oppositely fixed to the base. Для повышения надежности и удобства в обслуживании гигиеническая прокладка дополнительно оснащена элементами соединения, которые выполнены в виде разъемных рядов взаимосцепливающихся деталей текстильной застежки, опозиционно закрепленных на основе.
Was this after that trampolining incident where the towel flew out and hit someone? Это после того случая на батуте, когда прокладка вылетела и приземлилась кому-то на голову?
DISPOSABLE HYGIENIC UNDERARM TOWEL FIXABLE TO THE BODY ПРИКРЕПЛЯЕМАЯ К ТЕЛУ ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ПОДМЫШЕЧНАЯ ПРОКЛАДКА ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Больше примеров...
Сдаться (примеров 4)
Eight minutes, actually, before you threw in the towel. Хотя нет восемь минут, прежде чем сдаться.
Dave, you're throwing in the towel again. Дэйв, опять ты решил сдаться.
You think about throwing in the towel, retiring. Ты думаешь, чтобы сдаться, уйти в отставку.
You're happy to throw the towel in so quickly? Ты решила так быстро сдаться?
Больше примеров...
Сдаваться (примеров 4)
But I wasn't throwing in the towel just yet. Но я сдаваться еще не собиралась.
But seeing as throwing in the towel is not an option, that leaves us with a total of two choices. Поскольку сдаваться - это не выход, что оставляет нам два выбора.
Not ready to chuck in the towel, lass, are we? Что, девочка, еще не время сдаваться?
They wouldn't wait 5 years, give it two tries, and then toss in the towel. Они не стали бы ждать 5 лет, предпринимать 2 попытки, а потом сдаваться.
Больше примеров...