I'm glad you pitched a fit, because my towel is very dry. | Хорошо, что ты тогда психанул, потому что моё полотенце теперь сухое. |
Feels like someone's got a wet towel on your face. | Ощущение, будто у тебя на лице влажное полотенце. |
Would you get me a paper towel? Dip it in some cold water. | Вы не могли бы намочить полотенце в холодной воде? |
My grandmother, she gave me warm chocolate and bread... and she wrapped me in a towel and I sat there, warm and tired... | Бабушка дала мне тёплый шоколад и хлеб. Завернула меня в полотенце, и я сидел согревшийся и уставший. |
Wrap the bottle in a towel. | Заворачиваешь бутылку в полотенце. |
But a damp towel is where I draw the line. | Но мокрый полотенчик - это уже за гранью. |
Honestly, why is my towel still damp? | Ну серьёзно, почему мой полотенчик опять сырой? |
How do you think this is your towel? | С чего ты решил, что это твой полотенчик? |
You're not... a towel, are you? | Вы случайно не... полотенчик, нет? |
cause it's not your towel; it's my towel, Schmidt. | Потому что это не твой полотенчик, а мой, Шмидт. |
In order to improve the reliability and serviceability, said sanitary towel is also provided with connecting elements which are embodied in the form of disconnectable rows of intermeshing parts of a textile fastener which are oppositely fixed to the base. | Для повышения надежности и удобства в обслуживании гигиеническая прокладка дополнительно оснащена элементами соединения, которые выполнены в виде разъемных рядов взаимосцепливающихся деталей текстильной застежки, опозиционно закрепленных на основе. |
Was this after that trampolining incident where the towel flew out and hit someone? | Это после того случая на батуте, когда прокладка вылетела и приземлилась кому-то на голову? |
DISPOSABLE HYGIENIC UNDERARM TOWEL FIXABLE TO THE BODY | ПРИКРЕПЛЯЕМАЯ К ТЕЛУ ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ПОДМЫШЕЧНАЯ ПРОКЛАДКА ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ |
Eight minutes, actually, before you threw in the towel. | Хотя нет восемь минут, прежде чем сдаться. |
Dave, you're throwing in the towel again. | Дэйв, опять ты решил сдаться. |
You think about throwing in the towel, retiring. | Ты думаешь, чтобы сдаться, уйти в отставку. |
You're happy to throw the towel in so quickly? | Ты решила так быстро сдаться? |
But I wasn't throwing in the towel just yet. | Но я сдаваться еще не собиралась. |
But seeing as throwing in the towel is not an option, that leaves us with a total of two choices. | Поскольку сдаваться - это не выход, что оставляет нам два выбора. |
Not ready to chuck in the towel, lass, are we? | Что, девочка, еще не время сдаваться? |
They wouldn't wait 5 years, give it two tries, and then toss in the towel. | Они не стали бы ждать 5 лет, предпринимать 2 попытки, а потом сдаваться. |