| The Germans had planned Operation Lila to capture intact the demobilised French fleet at Toulon. | Немцы планировали провести также операцию «Лила», целью которой был захват демобилизованного французского флота в Тулоне. |
| The main French fleets were at Brest in Brittany and at Toulon on the Mediterranean coast. | Основная часть французского флота находилась в Бресте (в Бретани) и в Тулоне на побережье Средиземного моря. |
| The "Colonial" cruiser of 3-rd class of "Lavoisier" has been incorporated in Toulon in January, 1895, launched in April of 1897, and finally completed in 1898. | "Колониальный" крейсер З-го класса "Лавуазье" был заложен в Тулоне в январе 1895 года, спущен на воду в апреле 1897-го, и окончательно укомплектован в 1898 году. |
| She had two engagements against the French Navy, at Toulon in 1793 and at Genoa where she suffered severe damage and won a battle honour. | Участвовал в двух сражениях с французами: в 1793 году был при Тулоне и Генуе, где был серьёзно повреждён. |
| During the spring of 1798, Bonaparte assembled more than 35,000 soldiers in Mediterranean France and Italy and developed a powerful fleet at Toulon. | Весной 1798 года Бонапарт собрал более 35 тысяч солдат и мощный флот на средиземноморском побережье Франции и Италии - в Тулоне и Генуе. |
| Prosecution before a criminal court is then reserved for the most serious offences, such as racially aggravated violence (Toulon, Angers, Colmar). | Таким образом, уголовное преследование в судах по уголовным делам производится в случае наиболее тяжких актов, как, например, насилие, усугубляемое расистскими мотивировками (Тулон, Анже, Кольмар). |
| On top of this came the news of unprecedented treason: Toulon and its squadron had been handed over to the enemy. | Помимо всего этого, пришло известие о беспрецедентной измене: Тулон и находящаяся там эскадра были сданы врагу. |
| Universal also damaged the Spanish sailing vessel Sevellina and the Italian tanker (in German control) Cesteriano, which was later towed to Toulon. | Также «Юнивёрсал» повредил испанский парусник «Севельина» (Sevellina) и итальянский танкер «Честериано» (Cesteriano), который потом был отбуксирован в Тулон. |
| Don't go to Toulon... | Не езжай в Тулон... |
| Taking advantage of the disintegration of the Italian units, the German troops swiftly captured all positions: the 356th and 715th Infantry Division entered Toulon and reached the Var river, while the Panzergrenadier Division Feldherrnhalle occupied the riviera till Menton. | Воспользовавшись распадом итальянских частей, немецкие войска быстро захватили все ключевые точки на Юге Франции: 356-я и 715-я стрелковая дивизии вошли в Тулон и достигли реки Вара, в то время как я танковая дивизия Feldherrnhalle заняла территорию до Ривьеры Ментона. |
| On top of this came the news of unprecedented treason: Toulon and its squadron had been handed over to the enemy. | Помимо всего этого, пришло известие о беспрецедентной измене: Тулон и находящаяся там эскадра были сданы врагу. |
| Roemer Vlacq (Gouda, baptised 19 August 1637 - Toulon, 17 July 1703) was a Dutch naval captain, who blew up his ship to keep it out of enemy hands. | Румер Влакк (нидерл. Roemer Vlacq; крещён 19 сентября 1637 года, Гауда - 17 августа 1703 года, Тулон) - нидерландский капитан XVII столетия, известный тем, что взорвал свой корабль, чтобы он не попал в руки врага. |
| In late November 1942, the Germans occupied Toulon and, to prevent them from seizing the fleet, the French scuttled their ships, including Provence. | В конце ноября 1942 года, немцы заняли Тулон и, чтобы предотвратить захват флота, французы уничтожили свои корабли, включая «Прованс». |
| The four surviving French ships escaped to Malta, with Généreux returning from there to Toulon, but Guillaume Tell became trapped at Valletta by the British blockade. | Четыре уцелевших французских корабля бежали на Мальту, после чего Généreux решил вернуться оттуда в Тулон, но Guillaume Tell был блокирован в гавани Валлетта британской эскадрой. |
| Later, on 9 February 1802, Annibal (along with Intrépide and Formidable), sailed from Cadiz for Toulon where she underwent a refit between March and June. | Позже, 9 февраля 1802 года Annibal (вместе с Intrépide и Formidable), отплыл из Кадиса в Тулон, где с марта по июнь ему провели еще один ремонт. |
| The French 3rd Squadron comprised four heavy cruisers and 11 destroyers left Toulon and sailed for Italy. | Французская З-я эскадра (4 тяжелых крейсера и 11 эсминцев) вышла из Тулона и направилась к побережью Италии. |
| She blockaded Toulon in 1808, at first under Shield, and later under Captain Robert Otway. | Он также участвовал в блокаде Тулона в 1808 году, сначала под командованием Шилда, а затем под руководством капитана Роберта Отвея. |
| On 19 May, while Nelson was off station repairing his storm damage, Napoleon Bonaparte sailed from Toulon with a force of 72 warships and 400 transports to strike at Egypt with the intention of eventually invading India. | 19 мая, в то время как эскадра Нельсона на станции устраняла ущерб, нанесённый ураганом, Наполеон Бонапарт отплыл из Тулона с флотилией из 72 военных кораблей и 400 транспортов для нападения на Египет. |
| The battle was the climax of a naval campaign that had raged across the Mediterranean during the previous three months, as a large French convoy sailed from Toulon to Alexandria carrying an expeditionary force under General Napoleon Bonaparte. | Сражение стало кульминацией военно-морской кампании, которая проводилась в Средиземном море в течение трёх предшествующих месяцев, с тех пор как крупный французский конвой с экспедиционным корпусом под командованием Наполеона Бонапарта отплыл из Тулона в Александрию. |
| Her last action was against the French off Toulon, when she came under fire from shore batteries. | Его последней операцией против французов была блокада Тулона, когда он попал под огонь береговых батарей. |
| On 31 May, Nelson returned to Toulon to find that the French had left 13 days earlier. | 31 мая Нельсон вернулся к Тулону, где обнаружил, что французы покинули порт 13 дней назад. |
| To complement the two major ports of Brest on the Atlantic Ocean and Toulon on the Mediterranean Sea, Louis XIV wished to build a new port on the side of the English Channel, facing England, in order to shelter the passing ships. | Король Людовик XIV в дополнение к двум основным портам - Бресту на Атлантическом побережье и Тулону на Средиземном море - решил построить новый порт на обращенной к Англии стороне Ла-Манша с целью укрытия там проходящих судов. |
| Canopus was sent in August 1803 to join the Mediterranean Fleet, based off Toulon under Nelson. | В августе 1803 Canopus был направлен к Тулону для присоединения к Средиземноморскому флоту, под команду Нельсона. |