| This meeting included a session on the "Spiritual dimensions of survival of Albanian identity" and "The freedom to believe, pluralism in the public sphere and ideological totalitarianism." |
Это совещание включало сессии по темам "Духовные измерения сохранения албанской идентичности" и "Свобода исповедовать религию, плюрализм в общественной сфере и идеологический тоталитаризм". |
| I think there was a thing called totalitarianism, which was bad, and I think there should be pluralism in society. |
Я полагаю, существовало нечто, что называлось тоталитаризм, и это было плохо, и я полагаю, что в обществе должен быть плюрализм. |
| Poverty, marginalization, totalitarianism, an absence or lack of democracy, and arbitrary action are a breeding-ground for all forms of extremism. |
Нищета, социальное отчуждение, тоталитаризм, отсутствие или недостаток демократии и авторитаризм представляют собой питательную почву для экстремистов всех мастей. |
| From a historical point of view, totalitarianism allowed economically dominant groups to prolong the submission and cultural degradation of non-dominant components of the society: minorities, ethnic groups and indigenous peoples. |
С исторической точки зрения тоталитаризм позволяет экономически доминирующим группам населения увековечивать подчиненное положение и культурную деградацию тех слоев, которые не имеют влияния в обществе: меньшинств, этнических групп и коренных народов. |
| For this is a century that has spawned some of the most destructive and hated "isms" and ideologies that the genius of the human mind could ever have engineered: Nazism, fascism, totalitarianism, apartheid and many others. |
Ибо оно стало веком, породившим некоторые из наиболее разрушительных и ненавистных "измов" и идеологий, какие только мог изобрести гений человеческого разума: нацизм, фашизм, тоталитаризм, апартеид и многие другие. |