Английский - русский
Перевод слова Topping

Перевод topping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возглавив (примеров 13)
The album experienced exceptionally strong sales in comparison to its predecessor, topping the charts in the UK and in many other countries, including Australia and Canada. Альбом показал необычайно большие продажи в сравнении со своим предшественником, возглавив чарты Соединённого Королевства и множества других стран, таких, как Австралия и Канада.
The song was a commercial success worldwide, topping the charts in over 24 countries and reached the top ten in Australia, Sweden, and South Korea. Песня пользовалась коммерческим успехом во всем мире, возглавив чарты в более чем 24 странах и попала в десятку лучших в Австралии, Швеции и Южной Кореи.
Heart of Stone reached number ten in the United States, number seven in the United Kingdom, and by topping the charts in Australia, Heart of Stone became Geffen's first international number one album. Heart of Stone достиг #10 в США, #7 в Великобритании, и возглавив чарты Австралии, альбом стал первым международным альбомом номер 1, выпущенным на лейбле Geffen Records.
Ford was listed in Quigley's Annual List of Top Ten Box Office Champions in 1956, 1958 and 1959, topping the list at number one in 1958. Форд входил в десятку лучших боксёров 1956, 1958 и 1959 годов, возглавив список в 1958 году.
Compared to the caseload from the previous reporting period, the number of refugee status determination/resettlement allegations has risen from around 11 per cent to 20 per cent of total cases, now topping the list for this period. По сравнению с предыдущим отчетным периодом количество утверждений о нарушениях при определении статуса беженца/переселения увеличилось с 11% до 20% от общего количества дел, возглавив список за этот период.
Больше примеров...
Начинка (примеров 4)
Dough, sauce, cheese, topping. Тесто, соус, сыр, начинка.
Cheese is a topping, Jerry. Сыр - это начинка, Джерри.
Eric, what is Donna's favorite pizza topping? Эрик, какая у Донны любимая начинка для пиццы?
Sauce, cheese, topping. Соус, сыр, начинка.
Больше примеров...
Превысив (примеров 4)
The transaction was expected to close in early 2009; however, a competing bid was entered by the firm's management, who ultimately prevailed in a bankruptcy auction held on December 3, topping the deal with Bain and Hellman. Ожидалось, что сделка будет завершена в начале 2009 года, однако конкурирующая заявка была введена руководством фирмы, которая в конечном счете победила на аукционе по банкротству, состоявшемся 3 декабря, превысив сделку с Bain и Hellman.
The gross external debt of capital-importing developing countries grew by an estimated $120 billion in 1995, topping $1.7 trillion by the end of the year. В 1995 году валовой объем внешней задолженности развивающихся стран-импортеров капитала возрос примерно на 120 млрд. долл. США, превысив к концу года 1,7 трлн. долл. США.
The nickel price at the London Metal Exchange (LME) which serves as an international price indicator, rose to US$53,100/ton on May 4, up US$1,550 from the previous day, topping the all-time high recorded on April 5 this year. Цена никеля на Лондонской бирже металлов (LME), которая является показателем цены на мировом рынке, 4-го мая поднялась на 1550 долларов к 53100 долларам за тонну, по сравнению с предыдущим днем, превысив последний рекордно высокий показатель, зарегистрированный 5-го апреля этого года.
On February 12, 2009, the song broke the first week digital sales record with 418,000 downloads, topping the previous record held by "Live Your Life" by T.I. featuring Rihanna. 12 февраля 2009, в первую же неделю продаж, был побит рекорд платных скачиваний, который остановился на цифре в 418000 загрузок, превысив предыдущий рекорд, песни «Live Your Life» T.I. и Rihanna.
Больше примеров...
Перевалив (примеров 2)
Global cross-border capital flows continue to rise, topping $6 trillion, mostly loan and debt securities (almost three quarters), mergers and acquisitions (M&As), and FDI (15 per cent). Глобальные трансграничные потоки капитала, перевалив за 6 трлн. долл., продолжают расти, и в них преобладают кредиты и долговые обязательства (почти три четверти), финансирование слияний и поглощений (СиП) и ПИИ (15%).
Only the topping over it and several other Carpathian peaks, we can get to Sinevir (of course, could go to transportation, but it is not our method). Лишь перевалив через нее и несколько других Карпатских вершин мы сможем попасть к Синевиру (конечно, можно было поехать на транспорте, но это не наш метод).
Больше примеров...
Гарнир (примеров 1)
Больше примеров...
Топпинга (примеров 1)
Больше примеров...
Превосходить (примеров 2)
Are you sure you're done topping yourself? Ты точно закончила себя превосходить?
Nobody says you have to keep topping yourself. Ты не обязан превосходить себя.
Больше примеров...
Попав (примеров 2)
The song was a remarkable success worldwide, topping the charts in 13 different countries. Песня получила большой успех в мире, попав в топ чартов в 13 различных странах мира.
It achieved worldwide success by topping the charts in ten countries, including in the United Kingdom, Republic of Ireland, Italy and Switzerland. Она достигла успеха во всем мире попав в чарты десяти стран, в том числе в Великобритании, Ирландии, Италии и Швейцарии.
Больше примеров...
Опережает (примеров 2)
More than 6,500 fatalities will have occurred this year alone, topping last year's total, which was double that in 2007. Более 6500 смертей будет уже в этом году, что опережает общий показатель прошлого года, который, в свою очередь, был в два раза выше, чем в 2007 году.
More than 6,500 fatalities will have occurred this year alone, topping last year's total, which was double that in 2007. Более 6500 смертей будет уже в этом году, что опережает общий показатель прошлого года, который, в свою очередь, был в два раза выше, чем в 2007 году.
Больше примеров...
Посыпкой (примеров 2)
And then I would like to have French pancakes... with the fruit topping on the side. Затем я бы хотел французские оладьи, с фруктовой посыпкой сбоку...
Our cook makes a big coffee cake with a crumble topping this thick А еще наша кухарка готовит пирог с посыпкой - вот такой толщины
Больше примеров...
Топпингу (примеров 3)
She also paid tribute to Topping, and thanked Johnson for her sincerity. Она также отдала должное Топпингу и поблагодарила Джонсон за искренность.
Hindley told Topping that she knew nothing of these killings. Хиндли заявила Топпингу, что ничего не знает об этих убийствах.
Brady had been co-operating with the police for some time, and when news reached him that Reade's body had been discovered he made a formal confession to Topping. Брэйди уже какое-то время сотрудничал с полицией, и, когда до него дошли новости об обнаружении тела Рид, он формально признался Топпингу.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 2)
Topping day, what? Spiffing. Шикарный день, да?
Topping day, what? Шикарный день, да?
Больше примеров...