In a few instances, texts in the Agenda were already agreed upon more than a year ago, and these may have lost some of their topicality. |
В ряде случаев тексты в Повестке дня были согласованы более года назад и могли в некоторой степени утратить свою актуальность. |
The speakers stressed the topicality and importance of ensuring geodynamic and environmental safety when using either the subsoil or the Earth's surface for fuel and energy purposes. |
Выступающие отметили актуальность и важность проблемы обеспечения геодинамической и экологической безопасности при использовании недр и земной поверхности для целей ТЭК. |
How can the topicality and relevance of UNCTAD's research and analysis be assured? |
Как можно обеспечить актуальность и значимость исследовательской и аналитической работы ЮНКТАД? |
Upon assessing topicality of football, SMP Bank participates not only in popularization of this kind of sport, but also provides material support to development of youth football in Latvia. |
Оценивая актуальность футбола, SMP Bank принимает участие не только в популяризации этого вида спорта, но и оказывает материальную поддержку развитию детского и юношеского футбола в Латвии. |
Kitzbühel Tourism cannot take any guarantees and can assume no liability for the correctness, topicality and completeness of the information provided. |
Kitzbühel Tourismus не предоставляет никаких гарантий и не несет никакой ответственности за правильность, актуальность и полноту предоставленной информации. |