| A liability or guarantee for the topicality, correctness and completeness of my blog on the information provided can not be assumed. | Ответственность или гарантию за актуальность, правильность и полноту моего блога на информацию, предоставленную не может предположить. |
| It is difficult to contest its relevance or topicality. | Трудно оспаривать ее важность или актуальность. |
| Since August 1995 we have also begun publishing A-Infos Extras in German and English irregularly in order to improve the topicality of printed news from Germany, and make people more aware of the need and advantages of international co-operation. | С августа 1995 мы начали также делать нерегулярные выпуски A-Infos Extras на немецком и английском, чтобы повысить актуальность печатных новостей из Германии и помочь людям лучше осознать необходимость и преимущества интернационального сотрудничества. |
| The participants underlined the topicality of the issues discussed, the representativeness of the workshop and the professionalism with which it had been organized and expressed their gratitude to the Organizing Committee and the host country (VNIMI and the Russian Federation). | В заключение участники отметили актуальность обсуждаемых проблем, высокий профессиональный и организационный уровень, представительность совещания, а также выразили благодарность Организационному комитету и принимающей стороне (ВНИМИ, Российская Федерация). |
| The increasing topicality of the energy and environment agenda requires creation of a specific partnership - a global mechanism to improve the access of developing countries and countries with economies in transition to new and renewable energy sources. | Растущая актуальность темы энергетики и окружающей среды требует разработки своего партнерства - партнерства глобального механизма повышения доступности технологий новых и возобновляемых источников энергии для развивающихся стран и стран с переходной экономикой. |