For the accuracy, completeness and topicality of contents we can not take any responsibility. |
За точность, полноту и актуальность содержания, мы не можем принимать какие-либо ответственность. |
Recent events had reaffirmed the topicality of establishing an international court to deal with individual criminal responsibility for crimes of international concern. |
Недавние события подтвердили актуальность создания международного суда для установления индивидуальной уголовной ответственности за совершение преступлений международного масштаба. |
In a few instances, texts in the Agenda were already agreed upon more than a year ago, and these may have lost some of their topicality. |
В ряде случаев тексты в Повестке дня были согласованы более года назад и могли в некоторой степени утратить свою актуальность. |
How can the topicality and relevance of UNCTAD's research and analysis be assured? |
Как можно обеспечить актуальность и значимость исследовательской и аналитической работы ЮНКТАД? |
The topicality and relevance of this assessment is apparent. |
Важность и актуальность этой оценки очевидна. |