Английский - русский
Перевод слова Tonic

Перевод tonic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тоник (примеров 74)
It's always a tonic for me to see you. Встречи с вами для меня словно тоник.
It's a tonic, really. It's herbal. На самом деле это травяной тоник.
Let me have a tonic with a twist. Налейте мне тоник, пожалуйста.
I've been... taking a tonic to help me sleep. Я... выпила тоник, чтобы уснуть.
The older literature on AR pupils did not report the details of pupillary constriction (brisk vs. tonic) that are necessary to distinguish AR pupils from tonic pupils. Старая литература по АR зрачкам не сообщает подробностей сужения зрачков (быструю по сравнению с тоник), по которым можно было бы отличать AR зрачки от тоник зрачков.
Больше примеров...
Настойка (примеров 5)
The tonic would have helped her. Настойка могла бы помочь ей.
The tonic would not have saved her. Настойка бы не помогла ей.
If this was the Elf Tonic... Если это эльфийская настойка...
We have Elf Tonic. У нас есть эльфийская настойка.
You need Elf Tonic. Вам необходима эльфийская настойка.
Больше примеров...
Тонизирующее (примеров 9)
Is it true the he used to take strychnine as a tonic? Это правда, что он принимал стрихнин как тонизирующее?
Someone gathered the powders to sleep to the tonic? Кто-то добавил снотворное в ее тонизирующее.
It is thought that this tonic release is what allows the hair cells to respond so quickly in response to mechanical stimuli. Считается, что тонизирующее высвобождение позволяет волосковым клеткам быстро реагировать на механическое воздействие.
Maybe if you got me a tonic or something... Купи что-нибудь тонизирующее и будет тебе часами.
In the atmosphere of tension which accompanies this moment, the serenity with which you have conducted our work, Mr. President, has been a welcome tonic. И в присущей этому этапу напряженной атмосфере Ваш спокойный стиль руководства нашей работой оказывает благотворительное тонизирующее воздействие.
Больше примеров...
Микстуру (примеров 2)
What is most important is that we are all in agreement as to the need to prescribe the General Assembly a new blend of tonic, however bitter it might be. И очень важно то, что все мы согласны с тем, чтобы предписать Генеральной Ассамблее новую микстуру, какой бы горькой на вкус она ни была.
Lord, I have prepared a tonic. Господин, я приготовила микстуру.
Больше примеров...
Тонизирующее средство (примеров 1)
Больше примеров...
Tonic (примеров 2)
Tonic also aided in animating fur and hair elements such as Elsa's hair, which contains 420,000 computer-generated strands, while the average number for a real human being is only 100,000. Tonic также поспособствовала анимации элементов меха и волос - таких как волосы Эльзы, которые состоят из 420000 компьютерно-сгенерированных прядей, в то время как среднее количество прядей на голове реального человека только 100000.
By this time she was also famous enough to appear in newspaper advertisements for "Clement's Tonic." На тот момент она уже была достаточно известна, и в частности появлялась в новостях газеты «Clement's Tonic».
Больше примеров...
Джин-тоник (примеров 5)
2 whiskies, 1 beer, 1 gin'n tonic. 2 виски, бокал пива и джин-тоник.
2 whiskies, 1 beer, 1 tonic. 2 виски, бокал пива и джин-тоник.
The same plus one gin'n tonic. То же самое плюс джин-тоник.
Looks like we'll get gin tonic! Так, джин-тоник нам обеспечен.
That's what I said, Gin Tonic. Говорю тебе, Джин-тоник, это фарфаллина.
Больше примеров...