| Twenty-five per cent reported a French mother tongue. | Согласно результатам переписи, французский язык считают родным 25% населения. |
| Tongue short cut is prepared from a tongue long cut (item 6000) and is separated from the root and from the throat in front of the epiglottis and directly behind the thyroid process (urohyal) of the hyoid bones. | Язык, короткий отруб, получают из языка длинного отруба (товарная позиция 6000) и отделенного от корня и глотки перед надгортанником и непосредственно за щитовидным хрящом задних ветвей подъязычной кости. |
| In 2006, ECRI recommended that Iceland improve the opportunities for non-Icelandic mother tongue pupils to learn Icelandic as a second language in schools at all levels, and particularly at secondary level. | В 2006 году ЕКРН рекомендовала Исландии расширить возможности для изучения исландского языка учениками, чей родной язык не является исландским, в качестве второго языка в школах на всех уровнях обучения, и прежде всего в средних классах. |
| Aspirated and ejective consonants form phonemic contrasts: kok, kok' and k'ok' all have different meanings: ('my leg', 'my tongue' and 'fire', respectively). | Глоттализованные и неглоттализованные согласные в фонематических контрастах (кок, кок' и к'ок') могут иметь смыслоразличительное значение: «моя нога», «мой язык» и «огонь». |
| (k) Guarantee the right to mother tongue education for indigenous children, regardless of the number of its speakers and ensure the teaching of those languages to indigenous children who do not know them; | к) гарантировать право на образование на родном языке для детей коренных народов вне зависимости от числа носителей этого языка и обеспечить преподавание этих языков детям коренных народов, которые не знают свой родной язык; |