Among his subordinates is a brisk and sharp-tongued sergeant Oreshkina (Nadezhda Rumyantseva), who causes a lot of trouble to her commander. |
Среди его подчинённых есть бойкая и острая на язык сержант Орешкина (Надежда Румянцева), причиняющая немало хлопот своему командиру. |
If you utter one more word, I'll bite off my tongue and die. |
Если произнесёшь хоть слово, я откушу свой язык и умру. |
I've always had a cat's tongue and never ate much, but At that time, I couldn't eat anything for a month... |
У меня всегда был "кошачий" язык и я никогда не ела много, но в то время я не могла есть что-либо целый месяц... |
I'll buy a packet of Refreshers and a quart of chocolate limes so we can burn our tongues! |
Я куплю пачку "Рефрешерс" и четверть кило "Чоклит лаймс", чтоб аж язык горел! |
A copy of the formal charge and the judgement (ruling, decision) is handed to the accused, defendant or convicted person in a translation into his or her mother tongue or a language in which he or she is proficient. |
Копии постановления о привлечении в качестве обвиняемого и приговора (определения, постановления) вручаются обвиняемому, подсудимому, осужденному в переводе на их родной язык или язык, которым они владеют. |