Английский - русский
Перевод слова Togolese

Перевод togolese с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тоголезский (примеров 25)
Félix Couchoro (30 January 1900 - 5 April 1968) was a Togolese writer and educator. Феликс Кушоро (30 января 1900 года - 5 апреля 1968 года) - тоголезский писатель и педагог.
The Government of Togo has assured the Panel that the Togolese diplomatic passport issued to Mohamed Salame had been withdrawn. Правительство Того заверило Группу в том, что тоголезский дипломатический паспорт, выданный Мохамеду Саламе, был отобран.
For the past year, no Angolan citizen has legally held a Togolese passport. В течение прошедшего года ни одному из граждан Анголы в обычном предусмотренном законом порядке не был выдан тоголезский паспорт.
One of the most liberal in Africa, the Togolese Press and Communication Code gave journalists complete freedom of expression without their having to seek authorization. Тоголезский закон о прессе и коммуникациях, являющийся одним из самых либеральных в Африке, предоставляет журналистам полную свободу слова и освобождает их от необходимости получать какие бы то ни было разрешения со стороны властей.
All these public freedoms are, however, reflected in other legal instruments (Penal Code, Code of Criminal Procedure, Togolese Family Code, Nationality Code, etc.). Все эти публичные свободы закреплены также и в других документах (Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс, Тоголезский кодекс законов о семье, Кодекс о гражданстве и т.д.).
Больше примеров...
Тоголезец (примеров 1)
Больше примеров...
Тоголезцы (примеров 4)
Aware, moreover, that they control their own destiny, the Togolese have decided to work together towards a sound and transparent administration of public affairs. Кроме того, осознавая, что они сами распоряжаются своей судьбой, тоголезцы приняли решение прилагать совместные усилия в целях эффективного и транспарентного управления государственными делами.
Calmly and with determination, we shall ensure civil peace so that all Togolese people can freely go about their daily lives. Проявляя спокойствие и решительность, мы обеспечим гражданский мир, с тем чтобы все тоголезцы могли свободно трудиться.
The party attributes that increase primarily to a fall in prices of air-conditioning units, allowing many Togolese to buy new or second-hand equipment, and to a warmer climate and improved social and economic conditions in recent years. Сторона объясняет такое увеличение главным образом уменьшением цен на кондиционеры воздуха, благодаря чему многие тоголезцы получили возможность приобретать новое или бывшее в употреблении оборудование, а также потеплением климата и улучшением в последние годы социально-экономических условий в этой стране.
Take all necessary measures to remove the discrepancy which still exists in the level of the enjoyment of the right to food by the Togolese people, so that this important right can be enjoyed by all the Togolese People (Nigeria); 100.72 принять все необходимые меры для преодоления все еще существующих различий в уровне пользования правом на питание тоголезским народом, с тем чтобы все тоголезцы могли пользоваться этим важным правом (Нигерия);
Больше примеров...
Того (примеров 295)
Article 24. No Togolese may be extradited from the national territory. Статья 24. "Ни один житель Того не может быть выдан с национальной территории".
The Government of Togo has assured the Panel that the Togolese diplomatic passport issued to Mohamed Salame had been withdrawn. Правительство Того заверило Группу в том, что тоголезский дипломатический паспорт, выданный Мохамеду Саламе, был отобран.
The promulgation of an amnesty law in Peru in June 1995, or the selective amnesty granted in February 1995 by the Togolese National Assembly, are examples in this regard. Примерами в этом отношении являются промульгация в июне 1995 года закона об амнистии в Перу или выборочная амнистия, объявленная в феврале 1995 года Национальным собранием Того.
(b) The Togolese armed forces to care for the disaster-stricken populations who were displaced in the Maritime region; Ь) Вооруженным силам Того - для оказания помощи пострадавшему населению, перемещенному в Приморскую область;
In line with article 28 of the Convention and article 35 of the Togolese Constitution, primary education was free of charge as of the 2008-2009 academic year. В соответствии со статьей 28 Конвенции и статьей 35 Конституции Того начиная с 2008 - 2009 учебного года начальное образование станет бесплатным.
Больше примеров...