Английский - русский
Перевод слова Togolese

Перевод togolese с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тоголезский (примеров 25)
The UNOCI Togolese battalion, stationed adjacent to the airbase, confirmed further engine tests on 16 and 19 July 2010. Тоголезский батальон из состава ОООНКИ, дислоцированный поблизости от военно-воздушной базы, позднее подтвердил испытания двигателя 16 и 19 июля 2010 года.
The Mechanism has also noted that the Togolese expulsion list contained several minors who are not affected by the sanctions regime. (Senior UNITA officials and their adult family members alone are subject to sanctions.) Механизм также отметил, что в тоголезский список лиц, подлежащих высылке, включено несколько несовершеннолетних, на которых режим санкций не распространяется (санкции распространяются только на старших должностных лиц УНИТА и взрослых членов их семей).
Komlan Mally (born December 12, 1960) is a Togolese politician who served as Prime Minister of Togo from December 2007 to September 2008. Комлан Малли (род. 12 декабря 1960) - тоголезский политик, был премьер-министром Того с декабря 2007 года по сентябрь 2008 года и министром здравоохранения Того с сентября 2008 года до июня 2011 года.
In any event, I can assure the Assembly that the Togolese people - who know how to go the extra mile - are determined to move forward. В любом случае, я могу заверить Ассамблею, что тоголезский народ, которому свойственно упорство, полон решимости двигаться вперед.
Without taking the traditional approach whereby the family is equivalent to the clan, the Togolese legislature did not want to restrict the term to the basic nuclear family. Тоголезский законодатель не пошел по пути обычая, согласно которому семья равнозначна клану, но и не стал ограничивать понятие семьи основной ячейкой общества.
Больше примеров...
Тоголезец (примеров 1)
Больше примеров...
Тоголезцы (примеров 4)
Aware, moreover, that they control their own destiny, the Togolese have decided to work together towards a sound and transparent administration of public affairs. Кроме того, осознавая, что они сами распоряжаются своей судьбой, тоголезцы приняли решение прилагать совместные усилия в целях эффективного и транспарентного управления государственными делами.
Calmly and with determination, we shall ensure civil peace so that all Togolese people can freely go about their daily lives. Проявляя спокойствие и решительность, мы обеспечим гражданский мир, с тем чтобы все тоголезцы могли свободно трудиться.
The party attributes that increase primarily to a fall in prices of air-conditioning units, allowing many Togolese to buy new or second-hand equipment, and to a warmer climate and improved social and economic conditions in recent years. Сторона объясняет такое увеличение главным образом уменьшением цен на кондиционеры воздуха, благодаря чему многие тоголезцы получили возможность приобретать новое или бывшее в употреблении оборудование, а также потеплением климата и улучшением в последние годы социально-экономических условий в этой стране.
Take all necessary measures to remove the discrepancy which still exists in the level of the enjoyment of the right to food by the Togolese people, so that this important right can be enjoyed by all the Togolese People (Nigeria); 100.72 принять все необходимые меры для преодоления все еще существующих различий в уровне пользования правом на питание тоголезским народом, с тем чтобы все тоголезцы могли пользоваться этим важным правом (Нигерия);
Больше примеров...
Того (примеров 295)
Both Togolese men and women participate in various national and international competitions. Жители Того обоего пола принимают участие в различных соревнованиях на национальном и международном уровне.
The Togolese Air Force (French: Armée de l'Air Togolaise) was established in 1964, and a French influence remains on the choice of aircraft used. Военно-воздушные силы Того (фр. Armée de l'Air Togolaise) созданы в 1964 году, нынешнее название носят с 1997 года.
The Togolese Network mostly organizes awareness-raising activities for the population separately from the National Commission to Combat the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons. Сеть по вопросам стрелкового оружия в Того параллельно с Национальной комиссией по борьбе с незаконным распространением, передачей и оборотом стрелкового оружия и легких вооружений проводит работу по повышению информированности населения.
The head of the Togolese delegation, along with other speakers in the general debate, as well as many participants right here, have stressed the serious impact of weapons of all kinds on international and national peace and security, development and human well-being. Глава делегации Того, как и другие ораторы, выступавшие в ходе общих прений, а также многие другие участники обсуждений в этом Комитете, подчеркивал серьезные последствия любых видов оружия для международного и национального мира и безопасности, развития и благополучия человечества.
At the time of his appointment by President Gnassingbé Eyadéma following the March 1999 parliamentary election, Adoboli was virtually unknown in Togolese politics. Во время его назначения президентом Гнассингбе Эйадемой после парламентских выборов в марте 1999 года Адоболи был практически неизвестен в политике в Того Во время своего пребывания в должности Адоболи подверг критике неспособность улучшить экономическое положение Того.
Больше примеров...