| He always dreses in red, he has a white toga, and often goes to the pool. | Он всегда одевается в красное, у него белая тога, часто ходит в бассейн. |
| He collaborated with the theater Hausmann (Bochum, Germany), Suzuki (Toga, Shizuoka, Japan), the Taganka Theatre (Moscow). | Сотрудничал с театром Хаусманна (Бохум, Германия), Судзуки (Тога, Сидзуока, Япония), Театром на Таганке (Москва). |
| TOGA Tropical Oceans Global Atmosphere | ТОГА Тропические районы океанов и атмосфера Земли |
| with a flowing toga and a big net. | Как древний грек... развевающаяся тога и огромный сачок |
| Two activities being executed are the World Ocean Circulation Experiment (WOCE) and the Tropical Ocean Global Atmosphere (TOGA) programmes. | Деятельность осуществляется по линии двух программ, озаглавленных "Эксперимент, связанный с циркуляцией Мирового океана" (ВОСЕ) и "Тропические океаны и глобальная атмосфера" (ТОГА). |
| Version 0 was used to a limited extent by projects such as TOGA, and is no longer in operational use. | Версия 0 ограниченно используется в таких проектах, как TOGA, и больше практически не используется. |
| The general celebrating the ovation did not enter the city on a biga, a chariot pulled by two white horses, as generals celebrating triumphs did, but instead walked in the toga praetexta of a magistrate. | Полководец, праздновавший овацию, не въезжал в город на колесницах, запряжённых двумя белыми лошадьми, как в случае триумфа, а обычно шёл в тоге магистрата с пурпурными полосами (лат. toga praetexta). |
| The seven islands in the Torres group, from north to south, are Hiw or Hiu (the largest), Metoma, Tegua, Ngwel (an uninhabited islet), Linua, Lo or Loh, and Toga. | В состав группы Торрес входят семь островов: Хиу (Hiu или Hiw), Метома (Metoma), Тегуа (Tegua), Нгвел (Ngwēl), Линуа (Linua), Ло (Lo или Loh) и Тога (Toga). |
| Only the emperor could wear an all-purple toga (toga picta). | При триумфе полководцы надевали полностью пурпурную тогу, украшенную золотой вышивкой (лат. toga picta). |
| Except it's just a man in a toga now. | За исключением того что сейчас это просто человек в мантии. |
| Let the statesman decide on the statesman, whether he is to stand on a pedestal in a tailcoat or in a toga like the Emperor Augustus. | Пусть решает государственный деятель, ведь ему стоять на пьедестале во фраке или в мантии, как Император Август. |
| Well, you're lucky it's a toga party. | Тебе повезло - это тога-вечеринка. |
| ALEXIS: I thought you said this was a toga party. | Мне показалось, ты сказала, что будет тога-вечеринка. |