At the meeting of Axis leaders at Berchtesgaden on 1 May, it was agreed that Rommel should attack at the end of the month to capture Tobruk. | На заседании лидеров стран Оси в Берхтесгадене 1 мая было решено, что Роммель должен атаковать в конце мая с целью захватить Тобрук. |
The Germans got Tobruk. | Да. Немцы взяли Тобрук. |
Soldiers of Italy, Tobruk is now under siege! | Солдаты Италии, Тобрук в кольце осады! |
Auchinleck's appreciation of the situation to Ritchie in mid-May anticipated either a frontal attack in the centre of the Gazala line followed by an advance on Tobruk or a flanking move to the south, looping around the Gazala line towards Tobruk. | Оценка Окинлеком положения Ричи к середине мая предполагала две возможные стратегии Оси: концентрированный удар в центре фронта, а затем поход на Тобрук или же обход вокруг южного фланга в направлении Тобрука. |
The difficulty of escorting merchant ships to Tobruk led to a decision to use warships and submarines. | Из-за трудностей проводки судов в Тобрук было решено использовать для доставки грузов подводные лодки и надводные корабли. |
At the meeting of Axis leaders at Berchtesgaden on 1 May, it was agreed that Rommel should attack at the end of the month to capture Tobruk. | На заседании лидеров стран Оси в Берхтесгадене 1 мая было решено, что Роммель должен атаковать в конце мая с целью захватить Тобрук. |
The Jerries got Tobruk. | Да. Немцы взяли Тобрук. |
The Battle of Gazala (near the modern town of Ayn al Ghazālah) was fought during the Western Desert Campaign of the Second World War, west of the port of Tobruk in Libya, from 26 May to 21 June 1942. | Битва при Газале, также Сражение у Эль-Газалы - важное сражение Североафриканской кампании во время Второй мировой войны, проходившее около города Тобрук в Итальянской Ливии с 26 мая по 21 июня 1942 года. |
The division assaulted and captured Bardia on 5 January and Tobruk on 22 January, with tens of thousands of Italian troops surrendering at both towns. | Дивизион атаковал и захватил порт Бардия 5 января и город Тобрук 22 января с десятками тысяч окружённых итальянских солдат в обоих местах. |
Now we have to While the comrades Teutonic Advanced I'impetuosa continue Dropping Tobruk and pave the road to Cairo! | Теперь наша задача,... в то время как тевтонские товарищи проводят стремительное наступление, взять Тобрук и расчистить путь на Каир! |
On 17 June, both boxes were evacuated and any chance of preventing the encirclement of Tobruk vanished. | 17 июня гарнизоны из обеих были эвакуированы, и какой-либо шанс предотвращения окружения Тобрука исчез. |
According to historical events coverage, the game will present new rewards such as «For The Capture Of Tobruk» on the Wehrmacht side. | В соответствии с охватом исторических событий в игре появятся новые награды - например, «За взятие Тобрука» на стороне Вермахта. |
Trafficking is also operated by boat, primarily from Benghazi and Tobruk in Libya on to Marsa Matruh in Egypt, from where military materiel is transported by road to various parts of the country, including to the Sinai area. | Кроме того, незаконный оборот осуществляется также по морю, прежде всего из Бенгази и Тобрука на территории Ливии в Мерса-Матрух на территории Египта, откуда эти материальные средства военного назначения перевозятся автомобильным транспортом в различные части страны, в том числе на Синайский полуостров. |
Not far from Tobruk. | Его нашли близ Тобрука. |
Ritchie was more concerned by Tobruk, brought reinforcements up to the El Adem box and created new defensive boxes opposite the gaps in the minefield. | Тем не менее, Ричи был больше озабочен защитой Тобрука и сконцентрировался на отправлении подкреплений в «коробку» Эль-Адем и создании новых оборонительных «коробок» напротив новых «прорех» в минном поле. |
At the worst, the line will be anchored at Tobruk. | В худшем случае фронт будет в Тобруке. |
I saw mine in that torture room in Tobruk. | Я видел их в камере пыток в Тобруке. |
Look, Moose, we need you to stay in Tobruk. | Лось, нам надо, чтобы ты остался в Тобруке. |
He was digging a trench in Tobruk, Libya, when he was informed that he had won the Archibald Prize in 1942. | Уильям копал траншею в Тобруке, в Ливии, когда ему сообщили, что он выиграл премию Арчибальда в 1942 году. |
The aircraft flew bombing sorties against targets in the Western Desert, including Benghazi and Tobruk, and against Italian Somaliland, until the buildup of Vickers Wellington bombers in Egypt allowed the Bombays to concentrate on transport operations. | Самолёты выполняли бомбовые вылеты против целей в Северной Африке, в том числе в Бенгази и Тобруке, и против Итальянского Сомали, пока достаточное количество бомбардировщиков "Веллингтон" не позволило им сконцентрироваться на транспортных операциях. |