Maybe I've just got a little tiny scrap of decency. |
Может, во мне осталась одна капелька совести. |
There's some for you, for you, the last little drop. |
Кое-что для вас, для вас, последняя маленькая капелька. |
I thought, after you found out my Dad wasn't going to marry you You might have a little self-respect to call it off. |
Я думала, когда ты узнала, что папа на тебе не женится, в тебе проснётся капелька самоуважения. |
That's a roulette wheel, a little bit of liquor. |
Колесо рулетки, капелька спиртного. |
There's still a little bit of gel. |
Там есть еще капелька геля. |