| Maybe I've just got a little tiny scrap of decency. | Может, во мне осталась одна капелька совести. |
| You know, for most girls, a little lipstick is the only way to forget what's happening here. | Знаете, для большинства девушек, капелька помады это единственный способ отвлечься от всего происходящего. |
| A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister. | Ещё немного этого, кусок алюминиевой фольги и капелька хлора - добудешь электричество, сестрёнка. |
| I thought, after you found out my Dad wasn't going to marry you You might have a little self-respect to call it off. | Я думала, когда ты узнала, что папа на тебе не женится, в тебе проснётся капелька самоуважения. |
| There's still a little bit of gel. | Там есть еще капелька геля. |