| Little bit of this, whole lot of that, and just a tinge of... | Немного этого, побольше того, и просто оттенок... |
| Mashadi Ibad's trio with Gulnaz and Senem has a different tinge. | Партия Мешади Ибада в трио, вместе с Гюльназ и Сенем имеет уже другой оттенок. |
| It's severely dry, had a split cortex, and also has a slight green tinge. | Он очень сухой, корковое вещество в трещинах, а еще у него легкий зеленый оттенок. |
| In recent decades, mainstream right-leaning parties in most Western countries evolved from a defense of tradition (sometimes with a tinge of nationalism) to a more liberal worldview favoring a limited role for the state and greater individual responsibility. | За последние десятилетия, многие партии правого толка в большинстве стран Запада перешли от защиты традиций (иногда носившей националистический оттенок) к более либеральному взгляду на мир, поддерживая ограничение роли государства и большую индивидуальную ответственность. |
| I dare say this profusion of thanks will demonstrate to you that this departure - such an ordinary event in a diplomatic career - has a melancholy tinge. | Такое изъявление благодарностей, несомненно, показывает вам, что это расставание - столь обычное дело в карьере дипломата - несет в себе оттенок грусти. |