You can't play out, Timothy. | Сейчас ты этого не можешь, Тимоти. |
Put this letter into Sir Timothy's private post bag to take with you. | Положи это письмо в персональную сумку для почты сэра Тимоти. |
I know you, Timothy, and I know when you are trying to fit a square peg into a round hole. | Я знаю тебя, Тимоти, и я знаю, когда ты пытаешься заткнуть круглую дыру квадратной пробкой. |
I had been trying to push through Timothy Oliphant because I have a massive, massive crush on him. | Я старалась затащить Тимоти Олифанта, потому что очень любила его. |
Everyone taking part will get their Entertainer badge, apart from... Timothy Turner, who'll be getting his Musician badge for playing the violin. | Все участники представления получат значок "Артист", кроме Тимоти Тёрнера, который получит значок "Музыкант", потому что будет играть на скрипке. |
I'm reminded of 1st timothy. | Мне вспомнились слова из первого послания к Тимофею. |
1 Timothy, chapter 4, verse 16. | Первое послание к Тимофею, глава 4, стих 16. |
The author cites the first letter of the Apostle Paul to Timothy as the foundation for this discussion whose main objective is to direct the listeners in regards to the life of the church and pastoral ministry. | Автор использует Первое послание святого Апостола Павла к Тимофею в качестве основы для данного разговора, главная цель которого наставить слушателей в вопросах церковной жизни и пастырском служении. |
First Timothy 2:9. | 1-е послание к Тимофею. |
These include the Epistle to the Ephesians, Epistle to the Colossians, Second Epistle to the Thessalonians, First Epistle to Timothy, Second Epistle to Timothy, and Epistle to Titus. | К ним относятся шесть посланий: Послание к Ефесянам, Послание к Колоссянам, Второе послание к Фессалоникийцам, Первое и Второе послания к Тимофею и Послание к Титу. |
St. Timothy's medical group, records department. | Медицинский центр Святого Тимофея, архив. |
This is the St. Timothy Medical Group. | Это из медицинского центра Святого Тимофея. |
If Timothy had stood his ground, maybe it would have worked out different. | Если у Тимофея стоял на своем, возможно, он бы работал иначе. |
Timothy and Companions Martyrs. | Тимофея и других мучеников. |
Hold on... Timothy is the 55th book. | Подождите... 55-я это книга Тимофея. |
We have Marius Pierre, his co-defendant, testifying that Timothy Cooper shot the drug dealer. | У нас есть Мариус Пиерр, второй обвиняемый, показавший, что Тимати Купер застрелил наркодилера. |
He killed Timothy Ryan and ten other people. | Он убил Тимати Райена и ещё 10 человек. |
We have Doris Cooper's son, Timothy Cooper, fleeing the scene. | У нас есть сын Дорис Купер, Тимати Купер, сбежавший с места преступления. |
You will try and spell his name correctly this time, won't you, Timothy? | Ты ведь напишешь его фамилию правильно, на этот раз, а Тимати? |
Would Timothy Hartley's doctor please raise his or her hand? | Пусть доктор мистера Тимати Хартли поднимит руку? |
Timothy fell down and Richard hit him. | Тимофей упал и Ричард ударил его. |
Everywhere in this vast area, Timothy was known by the ancient Syriac title of respect for a religious leader, "Mar". | Повсюду на этой обширной территории, Тимофей был известен под древним сирийским названием уважения к религиозным лидерам "Маг" |
Due to the sensitive nature of the song, the band rarely plays "Timothy" live. | В связи с деликатным характером песни, группа редко играет "Timothy" вживую. |
The song was titled "Timothy (Where Have You Been)". | Название песни было «Timothy (Where Have You Been)». |
Perseverance, a vertical boilered locomotive, built by Timothy Burstall. | Персеверэнс (англ. Perseverance - настойчивость) - один из ранних паровозов, сконструированный Тимоти Бёрстолом (англ. Timothy Burstall). |
Timothy M. Kelly, professor of religious studies at Edogawa University, described Chang's work as exhibiting "simple carelessness, sheer sloppiness, historical inaccuracies, and shameless plagiarism." | Тимоти М. Келли (англ. Timothy M. Kelly), профессор в университете Эдогавы, описывает работу Чан как экспонирующую «простую небрежность, полнейшее разгильдяйство, исторические несоответствия и бессовестный плагиат». |
In the autumn of 2009, independent producers Timothy Gibbons and Christopher Poole approached Figure 8 Films, a North Carolinian company, with the concept of a reality series about the Brown family. | Осенью 2009 независимые продюсеры Тимоти Гиббонс (Timothy Gibbons) и Кристофер Пупл (Christopher Poole) пришли в компанию Figure 8 Films из Северной Каролины с концепцией реалити-шоу об этой семье Браунов. |