A timestamp provided by a trustable source. | временная метка, проставляемая заслуживающим доверия источником; |
In addition to the form data, available envelope information from the shipment (such as timestamp, sender ID, sender address, digital approval data etc) will be stored in the database. | Помимо данных о формуляре в базе данных хранится имеющаяся в наличии сопроводительная информация о полученном наборе данных (такая, как временная метка, идентификационные данные отправителя, адрес отправителя, данные цифрового одобрения и т.д.). |
Timestamp before execution of the ActiveX Script task: | Временная метка перед выполнением задачи Сценарий ActiveX: |
Timestamp before sending the message: | Временная метка перед отправкой сообщения: |
Timestamp after opening the queue: | Временная метка после открытия очереди: |
The timestamp must occur first in this security header layout. | Отметка времени должна стоять в этом заголовке безопасности первой. |
This timestamp is obtained from the connected GNSS device. | Эта отметка времени берется от соединенного устройства ДГНСС. |
A full timestamp is included in this message so that the server can also send messages that are valid for a specific period. | В данное сообщение включена полная отметка времени, что позволяет серверу также посылать сообщения, имеющие действие в течение определенного периода времени. |
The timestamp of the requesting AI-IP client | Отметка времени запрашивающего клиента АИ-МП |
If not, then either the timestamp was altered or the timestamp was not issued by the TSA. | Если хеши не совпадают, можно утверждать, что либо электронная отметка времени была изменена, либо она не была выпущена TSA. |
A timestamp element has already been set for this security header. | Элемент Timestamp уже задан для этого заголовка безопасности. |
The timestamp element added to security header to sign has no id. | Элемент Timestamp, добавленный в заголовок безопасности для подписи, не имеет идентификатора. |
More than one Timestamp element was present in security header. | В заголовке безопасности имеется несколько элементов Timestamp. |
Correct presentation of TIMESTAMP (IB6) and DATE (IB4/5). | Корректное представление TIMESTAMP (IB6) и DATE (IB4/5). |
This signed hash + the timestamp is sent back to the requester of the timestamp who stores these with the original data (see diagram). | Этот подписанный хеш и timestamp возвращаются на подписанную сторону timestamp, который хранит их с оригинальными данными (см. диаграмму). |
Version 2.6.26 of the Linux kernel added limited support of TCP options, by encoding them into the timestamp. | В ядро Линукс 2.6.26 добавлена ограниченная поддержка некоторых опций TCP, которые кодируются в метку времени. |
Given the extended recording times of data loggers, they typically feature a mechanism to record the date and time in a timestamp to ensure that each recorded data value is associated with a date and time of acquisition in order to produce a sequence of events. | С учетом длительного времени записи данных, дата-логгеры, как правило, оснащены механизмом для записи даты и времени в метку времени, чтобы гарантировать, что каждая запись значения данных, связана с датой и временем получения для того, чтобы восстановить последовательность событий. |
You guys, look at the timestamp. | И посмотрите на метку времени. |
Thus the risk of falsification of «timestamp» comes down. If the service gives a stamp with hind-sight, it can be detected. | Таким образом, если сервис выдаст «метку времени» задним числом, это можно будет обнаружить. |
and you will get the number of new timestamp. | «» сделает новую метку времени и сообщит её порядковый номер. |
On NFS file systems, reading small amounts of data will only update the timestamp the first time, subsequent calls may not do so. | На файловых системах NFS чтение небольших порций данных обновляет отметки времени только в первый раз, последующие операции чтения не делают этого. |
Update file timestamp when metadata are saved | Обновлять отметки времени файла при сохранении метаданных |
This function is used to renew the timestamp of the vessels that have been signed off via the "smart AI-IP" feature set. | Данная функция используется для обновления отметки времени судов, которые произвели выход посредством набора сервисов "интеллектуальной" АИ-МП. |
Table 3.7 Timestamp Field Format | Таблица 3.7 Формат поля отметки времени |
The timestamp field contains the same timestamp as the client has used as if it were a request identifier. | Поле отметки времени содержит ту же отметку времени, которая использовалась клиентом, как если бы она была идентификатором запроса. |
If present, it MUST contain one timestamp token. | При наличии такого реквизита он ДОЛЖЕН содержать один символ временной метки; |
It also contains an attribute for a timestamp which can be used to specify the date of model creation. | Он также содержит атрибут для временной метки, используемый для определения даты создания модели. |
If the signature verification time reference is given by a timestamp, the signature of the timestamp must be verified. | З. если временная ссылка имеет форму временной метки, производится проверка подписи временной метки; |