And that would be to sell you that timeshare. | А именно, что продал вам этот тайм-Шер. |
I'm a silent partner, so to speak, with some private investors who would like to develop this land into timeshare condominiums. | Я негласный партнер, так сказать, нескольких частных инвесторов, которые хотели бы построить на этой земле элитные дома под тайм-Шер. |
His 'Golden Fleece' campaign against fraud and malpractice in the Costa villa and timeshare market won wide support, leading to the EU Timeshare Directive in 1994. | Его кампания 'Золотое руно' против мошенничества и злоупотребления доверием на Коста Вилле и Тайм-шер рынке завоевала широкую поддержку, что привело к Директиве Тайм-шер ЕС в 1994 году. |
He's got a timeshare there. | У него там "тайм-шер". |
You were only up to a timeshare of your flat in Paris. | Ты же предложил мне апартаменты на правах тайм-шер в Париже. |
You guys are getting a timeshare down here? | Вы покупаете тут таймшер? |
Why do I feel like I'm at some timeshare place? | Почему у меня такое чувство, что мне таймшер впаривают? |
I would love to keep Upper Deck Timeshare between us and the guy we paid off. | Я хотел бы сохранить в тайне Таймшер верхней палубы которому мы заплатили. |
My wife Patty and I have been coming to Kauai for almost five years, and Bill and Donna actually own a timeshare in poipu. | Да, мы с женой ездим на Гавайи уже пять лет. А у Беладонны даже есть свой таймшер на Пуай-Пу. |
TIMESHARE Buy, sell, property: Belgium Property dating from 1850, renovated old brewery in part offers great opportunities professional or private, located in a village in a quiet street and near the ruins of a Cistercian abbey. | Таймшер Покупка продажа, недвижимость без посредников: Бельгия Содственность 1850г, перестроенный старый пив.заводоткрывает дольшие возможности профессиональной или частной деятельности, расположенный в деревне в тихой улице и возле руин цистерцианского аббатства. |
You were telling us about your charming timeshare in Palm Springs. | Кажется, вы говорили нам о своей очаровательном таймшере в Палм-Спрингс. |
Remember all that money you spent on that timeshare in Mexico? | Помнишь все те деньги, что ты потратила в том таймшере в Мехико? |
Have you thought about a timeshare in Florida? | Вы не думали о таймшере во Флориде? |
Examples included the smuggling of goods to avoid paying customs fees, a range of maritime transport frauds, immigration, passport and visa frauds and frauds involving vacation travel or accommodations such as timeshare arrangements. | Примеры включали контрабанду товаров в попытке избежать уплаты таможенных платежей, ряд видов мошенничества на морском транспорте, иммиграционное мошенничество, мошенничество с использованием паспортов и виз, а также мошенничество, сопряженное с поездками на отдых или проживанием, например договоренности о таймшере. |