Английский - русский
Перевод слова Timepiece

Перевод timepiece с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Часы (примеров 19)
In Germany, Peter Henlein of Nuremberg uses iron parts and coiled springs to build a portable timepiece, the first "Nuremberg Egg". В Нюрнберге (Германия) Петер Хенляйн использовал железные части и пружины, чтобы сделать переносные часы, получившие название «Нюрнбергское яйцо».
If this is not done, the timepiece may work unreliably or stop altogether, and the escapement components may be subjected to rapid wear. Если этого не делать, то часы могут работать нестабильно или вообще остановиться, а детали спускового механизма подвергнутся быстрому износу.
The purpose of the Clock of the Long Now is to construct a timepiece that will operate with minimum human intervention for ten millennia. Идея часов Long Now состоит в том, чтобы построить часы, которые будут работать с минимальным человеческим вмешательством в течение десяти тысячелетий.
Maps, rations, modest timepiece and travel piano. карты, провиант, небольшие часы и дорожный рояль.
So buy the timepiece you really like and if you are certain that possessing it may make you happy. Owning such a work of art may not only be pleasing to your eye but give you a wonderful frame of mind as well. И поэтому следует приобретать только такие часы, которые вам нравятся, и если вы уверены в том, что будучи владельцем такого редкого предмета вы будете счастливы и полностью удовлетворены.
Больше примеров...
Хронометр (примеров 3)
Hope you like that timepiece, 'cause I had to earn it. Надеюсь тебя нравится этот хронометр, потому что мне пришлось попотеть.
But it's not the only timepiece controlling life on earth... Это не единственный хронометр, контролирующий жизнь на Земле.
One of our in-house apprentices is actually wearing the timepiece. Хронометр у одного из наших стажеров аукционного дома.
Больше примеров...
Часовой механизм (примеров 2)
Possibly the finest timepiece known to man. Лучший часовой механизм, известный людям.
They're just glued to some mechanical contraption, you know, that moves on its own like a timepiece Они просто приклеены к какой-то механической штуковине, знаете, которая двигается сама по себе, как часовой механизм
Больше примеров...