| Maps, rations, modest timepiece and travel piano. |
карты, провиант, небольшие часы и дорожный рояль. |
| The Atmos Clock is a timepiece of near-perpetual movement needing no human intervention and almost no energy. |
Atmos - часы с практически вечным механизмом, работающие без вмешательства человека и почти не требующие энергии. |
| And speaking of time, I have here a 14-karat 17-jewel timepiece. |
Кстати, о времени здесь у меня золотые часы с семнадцатью рубинами. |
| It looks vaguely like a man's timepiece. |
Смутно похоже на мужские часы. |
| So buy the timepiece you really like and if you are certain that possessing it may make you happy. Owning such a work of art may not only be pleasing to your eye but give you a wonderful frame of mind as well. |
И поэтому следует приобретать только такие часы, которые вам нравятся, и если вы уверены в том, что будучи владельцем такого редкого предмета вы будете счастливы и полностью удовлетворены. |