| You know when I first started here, Tim drinking was only allowed after hours. | Знаешь, когда я начинал здесь, Тим, пить дозволялось только после работы. |
| Tim and Eric Awesome Show, Great Job! | (Superjail) «Тим и Эрик: Прекрасное шоу, хорошая работа!» |
| When Tim Geithner was testifying... to be confirmed as Treasury secretary... he said: | Когда Тим Гайтнер давал показания, вступая в должность министра финансов, он сказал: |
| So if Tim stayed in a hotel there, maybe that's why he had the key card. | Может быть Тим остановился в их отеле, и именно поэтому у него была ключ-карта? |
| Tim, I was just putting down Jude and he was like, "Where's the bone?" | Тим, я только что уложила Джуда, а он такой: "А где кость?" |
| Well, look at Tim there, with the photos of his ugly children. | Посмотри на Тима и снимки его уродливых детей. |
| Gerben, saved, your Tim. Him AND others. | По крайней мере, вы спасли своего Тима. |
| I can't find Tim. | Не могу найти Тима. |
| You will get Tim back. | Я верну тебе Тима. |
| Tim has no one in his life. | А у Тима нет никого. |
| I just spoke with Tim Lautner from the sawmill on my mobile telephone, and he's offering Allison a paying job. | Я только что говорил с Тимом Хотнером с лесопилки по моему мобильному телефону, и он предложит Элисон оплачиваемую работу. |
| I was at Tim's last night. | Прошлую ночь я провела с Тимом. |
| I'm having lunch at Sartello's with Tim Kincaid. | У меня обед в "Сателло" с Тимом Кинкейдом. |
| I saw 'em, and I knew it wasn't just Tim and me. | Я увидел их и понял, что мы с Тимом были не одни. |
| Then we tried it with my son, Dr. Tim Fischell, we tried it on some human patients who had to have a stent put in. | Дальше мы испытали этот способ с моим сыном, доктором Тимом Фишеллом на пациентах с вживленными стентами. |
| I wonder if a woman went to Tim's entered... | Я вот думаю, что если женщина пришла к Тиму... вошла в квартиру... |
| I don't just want to be someone you're cheating on Tim with. | Я не хочу быть лишь той, с кем ты изменяешь Тиму. |
| I wish Tim Caughley every bit of success, and I really hope he finds the decisive elements to get the CD back to work. | Желаю Тиму Коули всяческих успехов и искренне надеюсь, что он найдет решающие элементы для того, чтобы вернуть Конференцию к работе. |
| The Korgis released their first single "Young 'n' Russian" in early March 1979 on the label Rialto Records, owned by their managers Nick Heath and Tim Heath. | В начале марта 1979 года Korgis на лейбле Rialto Records, принадлежавшему их менеджерам Нику и Тиму Хайтам, выпустили свой первый сингл «Young 'n' Russian». |
| It was very hard to replace Major-General Tim Ford and Major-General Chitra Gurung, whose services and dedication had been remarkable, not because of a lack of candidates, but because of the need to choose between highly qualified candidates. | Замену дивизионному генералу Тиму Форду и дивизионному генералу Читре Гурунгу, которые оказали выдающиеся услуги и проявили необычайную преданность своему делу, трудно найти не из-за нехватки кандидатов, а, наоборот, из-за сложности выбора из числа весьма достойных кандидатов. |
| I need you to find out all you can about tim lawson. | Мне нужно, чтобы ты нашел все, что сможешь о Тиме Лоусоне. |
| If I hear one more time about Pastor Tim... | Ещё одно слово о пасторе Тиме... |
| I didn't even mention Tim. | Я о Тиме даже не упоминала. |
| Tim and his relationship with Vanessa... what was it like? | Тиме и его отношениях с Ванессой... Какими они были? |
| You lied about Tim Riggins, you lied to me, you lied to your mother, and that's something we don't teach in this family. | Ты врала о Тиме Риггинсе, ты врала мне, ты врала своей матери, и это то, чему не учат в этой семье. |
| TIM is not a new lending facility. | МИТ не представляет собой новый механизм кредитования. |
| Accordingly, financing terms and the conditionality under TIM will be those of the underlying facility. | Поэтому кредиты по линии МИТ будут предоставляться на тех же финансовых и иных условиях, что и по линии фонда, на основе которого он создан. |
| Others have pointed out that utilizing the TIM may turn out to be difficult, as was the case for the IMF's Compensatory Financing Facility in the 1960s. | По мнению других, использование МИТ может оказаться очень непростой задачей, как это имело место в случае Механизма компенсационного финансирования МВФ в 1960-х годах. |
| The decision of IMF, in April 2004, to create the Trade Integration Mechanism (TIM) should assist in easing the transition of many developing countries to freer trade policies. | Принятое в апреле 2004 года МВФ решение о создании механизма интеграции торговли (МИТ) призвано способствовать облегчению перехода многих развивающихся стран к более свободной торговле. |
| It was also pointed out that the conditionalities of the TIM, its relatively small financial package, and its debt-creating effects are major concerns for those countries that need assistance. | Кроме того, подчеркивалось, что серьезную обеспокоенность стран, нуждающихся в помощи, вызывают обусловленность МИТ, относительно небольшие объемы финансового пакета и сопряженный с ним эффект образования долга. |
| One year later, he started producing his second album Gute Musik, which translates to "good music" (featuring Blumentopf, Steer M, Tilmann Jarmer, Delhia, Tim Neuhaus and Jürgen Kerth), which was finished by 2004. | Годом спустя он начинает продюсировать свой второй альбом Gute Musik (Хорошая Музыка) с участием Blumentopf, Steer M, Tilmann Jarmer, Delhia, Tim Neuhaus и Jürgen Kerth, который будет завершён в 2004. |
| Irma v House Rotvis/ Tim vd Scherau +Yuna v House Rotvis/ - CACIB di Pisa - V1, res.CAC, Rottweiler special di Empoli - intermedia class V3! | Irma v House Rotvis/ Tim vd Scherau +Yuna v House Rotvis/ - международная выставка Пиза - поб-ль промежуточного класса, res.CAC. Монопородная выставка Empoli - призер класса, отлично 3! |
| Photomaterial used on this website by V. Kovrein, Steve Rooke (Sunbird, UK), Tim Loseby (UK), D. Solovey (Russia), photos of Olympic Tour. | На сайте использован фотоматериал В. Ковреина, Steve Rooke (Sunbird, UK), Tim Loseby (UK), Д. Соловей (Россия), фотоархив Олимпик тур. |
| Avida Digital Evolution Cellular automata Computational chemistry - the use of simplified models to simulate chemical interactions Artificial Chemistries website Tim Hutton's Papers & Talks - includes several papers on artificial chemistries for artificial life the website W. Banzhaf and L. Yamamoto. | Клеточный автомат Вычислительная химия - использование упрощенных моделей для моделирования химических взаимодействий Artificial chemistries - a review(pdf file) Tim Hutton's Papers & Talks - includes several papers on artificial chemistries for artificial life the ARTIFICIAL CHEMISTRY webpage of Peter Dittrich's workgroup. the website |
| Backing vocals, amongst others, were provided by Tim Armstrong and Lars Frederiksen of Rancid, and Jimmy Gestapo of Murphy's Law. | На альбоме в качестве бэк-вокалистов участвуют Тим Армстронг (Tim Armstrong), Ларс Фредериксен (Lars Frederiksen) из Rancid, Джимми Гестапо (Jimmy Gestapo) из Murphy's Law. |
| It's between Ai Tim and Ai Don. | Это дела Тинг и Дона. |
| Do you understand, Bak Tim? | Тебе ясно, Бак Тинг? |
| Ai Tim! Brake! Brake! | Тинг, тормози, тормози! |
| Tim, you must return with Ong Bak... to our village. | Тинг, сделай так, чтобы Онг-Бак вернулся целым и невредимым в нашу деревню. |
| Ai Tim lost the fight for you, why don't you return the head to him? | Ты хотел, чтобы Тинг проиграл, и он это сделал. |