| Tim made it sound like the police were sure Lucas killed these women. | Тим описал все так, будто полиция была уверена. что Лукас убил этих женщин. |
| (c) Not all transport corridors had been integrated into TIM, resulting in additional processes; | с) не все транспортные коридоры работают на основе ТИМ, что порождает лишние процедуры; |
| Soon, Tim sort of gave in to the extraordinary adulation that he was getting as a cult figure and as a the word that was barely used in America in 1964-65 - a guru. | Вскоре Тим сдался тому потоку лести, что он стал получать, превратившись в культовую фигуру, в... (это слово почти не использовалось в Америке в 1964-65) - в гуру. |
| Well, hello, Tim. | Ну привет, Тим! |
| Tim Arnold (Days Away/Good Old War) supplied the drums and Ratti and Minton tracked some of the keyboard parts. | Тим Арнольд (группы Days Away и Good Old War) предоставил ударные, а Ратти и Минтон помогли с клавишными. |
| Tim had problems, Agent Booth. | У Тима были проблемы, агент Бут. |
| I would also like to thank Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference, as well as his deputy, Mr. Tim Caughley, and all their colleagues for their assistance and their willingness to help. | Я хотел бы также поблагодарить за помощь и доступность Генерального секретаря Конференции г-на Сергея Орджоникидзе, а также его заместителя г-н Тима Коули и всех их сотрудников. |
| I let him borrow Tim's gun. | Я отдала ему ружье Тима. |
| Alan and Lex and Tim. | Алана, Лекс и Тима. |
| The brothers appeared on Tim Buckley's 1970 Starsailor and Domenic Troiano's 1972 self-titled debut album. | В 1970 году братья Гарднеры участвовали в записи альбома Тима Бакли Starsailor и в одноименном дебютном альбоме 1972 года канадского исполнителя Доминика Трояна. |
| You were there the same time as Howard Cudlow and Tim Wagner. | Вы были учились в одно время с Говардом Кудлоу и Тимом Вагнером. |
| What is all this trouble between you and Tim? | Что за проблемы у вас с Тимом? |
| With Pastor Tim and Alice? | С пастором Тимом и Элис? |
| Shortly after the release of the album, Hellier left the band and was replaced by Tim Holmes, who had already been involved with mixing and engineering tracks on Dead Elvis. | Вскоре после выпуска альбома Хеллер оставил группу и был заменен Тимом Холмсом, который уже привлекался для микширования и сведения треков альбома Dead Elvis. |
| He was expected to face former UFC Heavyweight Champion Tim Sylvia on 14 August at War on the Mainland but it was discovered that Sylvia broke his foot in his fight with Mariusz Pudzianowski. | Риззу должен был встретиться с бывшим чемпионом UFC в тяжёлом весе Тимом Сильвией 14 августа в схватке в Mainland, но этому не суждено было сбыться, так как Сильвия сломал ногу в поединке с Мариушем Пудзяновски. |
| There's no need for Tim to find out. | Тиму не за чем знать об этом. |
| But who's for giving Tim another chance? | Но кто за то, чтобы дать Тиму второй шанс? |
| And I was thinking, how could I help Tim to get to know you a bit better? | И я задумалась, как мне помочь Тиму узнать тебя получше? |
| I need to tell Tim something. | Мне нужно кое-что сказать Тиму. |
| The musical is based on an idea originally conceived by Tim Rice, who intended to develop it as a cycle of television shows with songwriting partner Andrew Lloyd Webber. | Идея о создании мюзикла принадлежит Тиму Райсу, планировавшему создать телевизионное шоу вместе с соавтором Эндрю Ллойдом Уэббером. |
| If I hear one more time about Pastor Tim... | Ещё одно слово о пасторе Тиме... |
| You wanted me to worry about Pastor Tim and Alice. | Вы хотели, чтобы я переживала о пасторе Тиме и Элис. |
| I didn't even mention Tim. | Я о Тиме даже не упоминала. |
| Tim and his relationship with Vanessa... what was it like? | Тиме и его отношениях с Ванессой... Какими они были? |
| You lied about Tim Riggins, you lied to me, you lied to your mother, and that's something we don't teach in this family. | Ты врала о Тиме Риггинсе, ты врала мне, ты врала своей матери, и это то, чему не учат в этой семье. |
| TIM is not a new lending facility. | МИТ не представляет собой новый механизм кредитования. |
| Accordingly, financing terms and the conditionality under TIM will be those of the underlying facility. | Поэтому кредиты по линии МИТ будут предоставляться на тех же финансовых и иных условиях, что и по линии фонда, на основе которого он создан. |
| The decision of IMF, in April 2004, to create the Trade Integration Mechanism (TIM) should assist in easing the transition of many developing countries to freer trade policies. | Принятое в апреле 2004 года МВФ решение о создании механизма интеграции торговли (МИТ) призвано способствовать облегчению перехода многих развивающихся стран к более свободной торговле. |
| In April 2004, the IMF Executive Board approved the trade integration mechanism (TIM) to assist member countries in meeting short-term balance of payments shortfalls related to the implementation of trade liberalization measures by other countries. | В апреле 2004 года Исполнительный совет МВФ утвердил создание механизма интеграции торговли (МИТ) для оказания странам-членам помощи в покрытии краткосрочного дефицита платежного баланса, возникающего в связи с принятием другими странами мер по либерализации торговли. |
| It was also pointed out that the conditionalities of the TIM, its relatively small financial package, and its debt-creating effects are major concerns for those countries that need assistance. | Кроме того, подчеркивалось, что серьезную обеспокоенность стран, нуждающихся в помощи, вызывают обусловленность МИТ, относительно небольшие объемы финансового пакета и сопряженный с ним эффект образования долга. |
| Power saving stations are divided into two classes: TIM stations and non-TIM stations. | Энергосберегающие станции делятся на два класса: станции TIM и станции не-TIM. |
| The Tim Parry-Johnathan Ball Foundation for Peace worked jointly with the NSPCC to develop The Peace Centre, close to Warrington town centre, which opened on the seventh anniversary of the attack in 2000. | Tim Parry-Johnathan Ball Foundation for Peace работал совместно с NSPCC (Национальное Общество по Предупреждению Жестокого обращения с Детьми) для основания «Центра Мира» (The Peace Centre) недалеко от центра города Уоррингтон, который был открыт в 2000 году на седьмую годовщину со дня теракта. |
| The only named dorsum on Ida is Townsend Dorsum, named after Tim E. Townsend, a member of the Galileo probe imaging team. | Обнаруженная на Иде гряда Таунсенда (Townsend Dorsum) названа в честь Тима Таунсенда (Tim E. Townsend), который работал в команде «Галилео» в группе обработки изображений. |
| TIM stations periodically receive information about buffered traffic for them from the access point in so-called TIM information element, hence the name. | Станции TIM периодически получают информацию о буферизованном трафике для них от точки доступа в так называемом информационном элементе TIM, отсюда и название. |
| Greg Hildebrandt, Jr. also made major contributions to the production of a book entitled Greg & Tim Hildebrandt: The Tolkien Years, which gave an overview of the Tolkien genre artworks produced by Greg and Tim in the 1970s. | Его сын, Грегори Хильдебрандт-младший, выпустил книгу «Greg & Tim Hildebrandt: The Tolkien Years» о совместной работе братьев над Толкиновскими иллюстрациями в 1970-х годах. |
| I have to thank you, Ai Tim. | Я твой должник, Тинг. |
| It's between Ai Tim and Ai Don. | Это дела Тинг и Дона. |
| Ai Tim! Brake! Brake! | Тинг, тормози, тормози! |
| Tim, you must return with Ong Bak... to our village. | Тинг, сделай так, чтобы Онг-Бак вернулся целым и невредимым в нашу деревню. |
| Ai Tim lost the fight for you, why don't you return the head to him? | Ты хотел, чтобы Тинг проиграл, и он это сделал. |