The three largest Fontys campuses are located in the cities of Eindhoven, Tilburg and Venlo. | Три крупнейших кампуса Фонтис расположены в Эйндховене, Тилбурге и Венло. |
Insurance companies like Interpolis and CZ are headquartered in Tilburg, as well. | Такие страховые компании как Interpolis и CZ имеют штаб-квартиры в Тилбурге. |
Neurotic Records is an independent extreme metal record label specialising predominantly in death metal, operating out of Tilburg in the Netherlands. | Neurotic Records - независимый лейбл экстремального метала, находящийся в Тилбурге в Нидерландах и специализирующихся преимущественно на дэт-метале. |
The French 7th Army turned east and met the 9th Panzer Division about 20 kilometres (12 mi) east of Breda at Tilburg. | Тогда 7-я французская армия повернула на восток и столкнулась с 9-й танковой дивизией вермахта в 20 километрах к востоку от Бреды в Тилбурге. |
The name "Tilburg" first appeared in documents dating from 709 AD but after that there was no mention for several centuries. | Первые письменные сведения о Тилбурге относят к 709 году, однако после этого не было никакого упоминания на протяжении нескольких веков. |
In 1931 the palace was donated to Tilburg municipality by the Dutch royal family. | В 1931 году дворец окончательно был продан королевской семьей мэрии Тилбурга. |
It worked with the universities of Tilburg, Maastricht and New South Wales as well as the Open Society Foundations to develop a global analytical database of nationality laws. | Оно сотрудничало с университетами Тилбурга, Маастрихта и Нового Южного Уэльса, а также с Фондом открытого общества в целях разработки глобальной аналитической базы данных национального законодательства. |
Bren near Tilburg, October 1944 Bren in Canadian museum Twin Bren anti-aircraft mounting Universal Carrier Wounded German soldiers ferried to first aid post on a Cromwell tank, 3 September 1944. | Английские солдаты и Bren у Тилбурга, октябрь 1944 Bren в канадском музее Universal Carrier Пулемёт Bren на башне танка Кромвель с погруженными на танк ранеными немецкими солдатами, 3 сентября 1944. |
Lectured at the Universities of Belgrade, Bologna, Boston, Brest, Osijek, Parma, Rijeka, Rome, Split, Thessaloniki, Tilburg and Valletta | Читал лекции в университетах Белграда, Болоньи, Бостона, Бреста, Осиека, Пармы, Риеки, Рима, Сплита, Салоников, Тилбурга и Валлетты. |
In the 15th century, one of the lords of Tilburg, Jan van Haestrecht, built Tilburg Castle. | В XV веке один из лордов Тилбурга, Jan van Haestrecht, построил замок. |
Secretary: Niko De Jong, De Twern, Tilburg, the Netherlands. | Секретарь: Нико Де Йонг, Де Тверн, Тилбург, Нидерланды. |
ELSA Tilburg, Visit to UNESCO in Paris (April); | ЕАСЮ, Тилбург - поездка в ЮНЕСКО, Париж (апрель). |
A survey carried out during the 1994 municipal elections showed that the turnout among ethnic minorities in the six largest cities (Amsterdam, Rotterdam, Tilburg, Enschede, Utrecht and Arnhem) averaged 42 per cent. | Обследование, проводившееся в ходе муниципальных выборов 1994 года, показало, что доля участия в выборах представителей этнических групп, проживающих в шести крупнейших городах (Амстердам, Роттердам, Тилбург, Энсхеде, Утрехт и Арнем), составляла в среднем 42%. |
Pursuant to an agreement between Belgium and the Netherlands, Belgian offenders could serve their sentence at Tilburg prison, under the jurisdiction of the Belgian authorities and subject to Belgian law. | В соответствии с соглашением между Бельгией и Нидерландами, бельгийские правонарушители могут отбывать наказание в тюрьме города Тилбург, находящейся под юрисдикцией бельгийских властей и подчиняющейся бельгийским законам. |
Mr. Gerrit Brokx, Mayor of Tilburg, and Mr. van Gurp, Elderman for the Environment, City of Tilburg, representing "City Management in Tilburg" (Tilburg, Netherlands); | г-н Геррит Брокс, мэр Тилбурга, и г-жа ван Гурп, старейшина по вопросам окружающей среды, город Тилбург, представляющие "Управление городскими районами в Тилбурге" (Тилбург, Нидерланды); |
GE.-30035 Representatives and members of the following judicial and academic institutions attended: Centre for Legislative Studies, Tilburg University (Netherlands), International Association of Judges (IAJ-UIH) and Supreme Court of Queensland (Australia). | В работе совещания участвовали представители и члены следующих судебных и академических учреждений: Центра исследований законодательных норм Тилбургского университета (Нидерланды), Международной ассоциации судей (МАС-МСМ) и Верховного суда Квинсленда (Австралия). |
Experts from London Metropolitan University, Tilburg University, Lancaster University, University of Osnabrueck and NGO "Club of Women in Politics 50/50"participated at the invitation of the UNECE secretariat. | По приглашению секретариата ЕЭК ООН в ней приняли участие эксперты из Лондонского университета "Метрополитен", Тилбургского университета, Ланкастерского университета, Оснабрюкского университета и НПО "Клуб женщин в политике 50/50". |
Johan Denollet, professor of Medical Psychology at Tilburg University, Tilburg, The Netherlands, developed the construct based on clinical observations in cardiac patients, empirical evidence, and existing theories of personality. | Йохан Денолле, профессор медицинской психологии Тилбургского университета, разработал конструкцию, основанную на клинических наблюдениях пациентов с сердечной недостаточностью, эмпирических данных и существующих теорий личности. |
TILBURG, THE NETHERLANDS - Two years ago, the leaders of the world's central banks were considered heroes for their efforts in preventing financial crisis from turning into Great Depression II. | ТИЛЬБУРГ, НИДЕРЛАНДЫ. Два года назад лидеров центральных банков мира считали героями за их попытки предотвратить превращение финансового кризиса в Великую депрессию. |
TILBURG, NETHERLANDS - The 1980's was the decade in which high inflation was supposedly consigned to the dustbin of history, while the 1990's were all about the so-called new economy. | ТИЛЬБУРГ, НИДЕРЛАНДЫ. 1980-е гг. были десятилетием, в течение которого, как казалось, высокая инфляция была выкинута на свалку истории, в то время как 1990-е гг. были целиком посвящены так называемой новой экономике. |