I think I should let Dodge spend some time with Tiffany. | Я думаю, я должна дать Доджу побыть с Тиффани. |
Quinn needs somebody to go on camera tonight to confront Tiffany about some hidden secret. | Куинн нужно, чтобы сегодня кто-то на камеру сказал, что у Тиффани есть своя тайна. |
That encourages him, Tiffany. | Ты поощряешь его, Тиффани. |
Since then, customer tastes have changed many times, just as times and fashions, but real Tiffany lamps remained as valued as ever. | С тех пор много раз менялись вкусы у заказчика, стили и моды времени, но настоящие светильники от «Тиффани» своей ценности не теряли. |
A steak so rare, you could sell it at Tiffany's. | Стейка-столь ювелирно непрожаренного, чтобы его можно было продавать "У Тиффани" |
Should I call Klaus or my friend Tiffany? | Позвонить Клаусу или моей подруге Тифани? |
It's about this guy I knew, Josh Parker, and his girlfriend, Tiffany. | Эта история про парня, моего знакомого, его зовут Джош Паркер, и его подругу, Тифани. |
Who's Tiffany Henderson? | Кто такая Тифани Андерсон? |
Do you know Tiffany Henderson? | Ты знаешь Тифани Хендерсон? |
Professor, this is Tiffany. | Профессор, это Тифани. |
The American breakfast buffet in the Holiday Inn's Restaurant Tiffany caters to all tastes. | В ресторане Tiffany сервируется американский завтрак "шведский стол" на любой вкус. |
High-quality jewelry, reproductions of original designs by Cartier, Van Cleef, David Yurman, Tiffany & Co and more. | Высококачественные ювелирные изделия. Копии известных дизайнеров: Cartier, Van Cleef, David Yurman, Tiffany & Co и других. |
In the late 1980s, Tiffany & Co. ventured into the fragrance business. | В конце 1980-х годов Tiffany & Co. решает испытать удачу в парфюмерном бизнесе. |
At $220 per ounce, "Tiffany" was successfully marketed by major department stores across the United States. | При цене в 220 долларов США за унцию продукция Tiffany & Co успешно продавалась в крупнейших универмагах по всей территории США. |
In 2010, Picasso celebrated her 30th anniversary with Tiffany and Co. by introducing a collection based upon her love of Morocco, called Marrakesh. | В 2010 году Палома отпраздновала свой 30-летний юбилей в компании Tiffany & Co., представив новую коллекцию, основанную на её любви к Марокко. |