Английский - русский
Перевод слова Tidal

Перевод tidal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приливный (примеров 12)
Ariel's past geologic activity is believed to have been driven by tidal heating at a time when its orbit was more eccentric than currently. Считается, что источником энергии для геологической активности Ариэля был приливный нагрев в те времена, когда его орбита была сильнее вытянута.
Tidal heating and convection in the medium-sized icy satellites were also studied. Изучались также приливный нагрев и конвекция на замерзших спутниках средних размеров.
The subsurface ocean may have resulted from a 2:3 orbital resonance between Dione and Tethys early in the Solar System's history that led to orbital eccentricity and tidal heating of Tethys's interior. Этот океан мог быть результатом орбитального резонанса 2:3 между Дионой и Тефией в ранней истории Солнечной системы, который создал заметный эксцентриситет орбиты Тефии и, как следствие, приливный нагрев её недр.
Tidal island in Normandy. Приливный остров в Нормандии.
Research suggests that the tidal locking may not be full, as a non-synchronous rotation has been proposed: Europa spins faster than it orbits, or at least did so in the past. Однако некоторые данные указывают на то, что приливный захват спутника неполон и его вращение немного асинхронно: Европа вращается быстрее, чем обращается вокруг планеты, или, по крайней мере, так было в прошлом.
Больше примеров...
Приливов (примеров 68)
In Latin America, Chile adopted the Non-Conventional Renewable Energy Law in 2008, which applies to renewable energy sources such as geothermal, wind and tidal energies. В Латинской Америке Чили приняла в 2008 году Закон о нетрадиционных возобновляемых источниках энергии, который охватывает такие возобновляемые источники энергии, как геотермальная энергия и энергия ветра и приливов и отливов.
Aside from tidal range, which constitutes more than 90 per cent of currently produced energy from ocean energy technologies, many other technologies are technically at a developing stage. Помимо технологий освоения энергии приливов и отливов, на долю которых на сегодня приходится более 90 процентов эксплуатируемой энергии океана, сейчас ведется техническая проработка многих других технологий.
Wave and Tidal power, and Ocean Thermal Energy Conversion (OTEC) are some of the other technologies that offer interesting opportunities for SIDS. К числу других технологий, открывающих интересные возможности перед малыми островными развивающимися государствами, относятся технологии использования энергии волн и приливов и технологии преобразования термальной энергии океана.
Dispersal potential must be assessed over timescales that range from the tidal frequencies to the largest of these environmental-impact timescales. Дисперсный потенциал необходимо оценивать во временных рамках, варьирующихся от периодичности приливов до максимально продолжительного периода такого экологического воздействия.
Tidal power: Among the CIS countries, only the Russian Federation has practical experience with tidal power and serious prospects for its use. Энергия приливов: лишь в России среди всех стран СНГ имеется практический опыт и серьезный потенциал использования энергии приливов.
Больше примеров...
Приливными (примеров 30)
This moon was ripped apart by tidal forces. Этот спутник был разорван приливными силами.
Many ice worlds likely have subsurface oceans, warmed by internal heat or tidal forces from another nearby body. Многие ледяные миры могут обладать океаном под поверхностью, нагреваемым внутренним теплом или приливными силами от другого близкого объекта.
This is another category containing galaxies with tidal tails produced by gravitational interactions. Данная категория содержит галактики с приливными хвостами, появившимися благодаря гравитационному взаимодействию.
The tidal waves caused serious damage to public facilities, transportation facilities (roads and bridges) telecommunications, electricity, and power in both provinces, with the worst being the capital city of Aceh, Banda Aceh. Приливными волнами был нанесен серьезный ущерб общественным объектам, транспортной инфраструктуре (дорогам и мостам), средствам связи, системе электроснабжения и энергообеспечения в обеих провинциях, при этом в наибольшей степени пострадала столица провинции Ачех - город Банда-Ачех.
Tyres have been used both for coastal and fluvial erosion control projects to absorb the energy created by moving water, in either tidal or fluvial flows, in addition to rainwater. Шины используются как для борьбы с береговой и речной эрозией в целях абсорбирования энергии, создаваемой двигающейся водой, приливными или водными потоками, а также потоками дождевой воды.
Больше примеров...
Приливного (примеров 15)
Biologist William Hamner estimated that about 2.5% of the lake's volume is exchanged during a tidal flow. Биолог Уильям Хаммер оценил, что во время приливного цикла обновляется приблизительно 2,5 % объёма озера.
The orbits there would have to be of extremely low eccentricity (of the order of 10-6) to avoid strong tidal forces that would trigger a greenhouse effect on the planets, rendering them uninhabitable. Орбиты обитаемых планет должны обладать очень низким эксцентриситетом (порядка 10-6), чтобы избежать сильного приливного нагрева, который способен спровоцировать парниковый эффект, делающий планеты непригодными для жизни.
It has been suggested that the extended discs of gas and stars around some galaxies, such as Andromeda, may be the result of the complete tidal disruption (and subsequent merger with the parent galaxy) of a dwarf satellite galaxy. Предполагалось, что протяжённые диски из газа и звёзд вокруг некоторых галактик, таких как галактика Андромеды, могут возникать вследствие полного приливного разрушения (с последующим слиянием с крупной галактикой) карликовой галактики-спутника.
Models of its orbit suggest that the amount of tidal heating within Io changes with time, and that the current heat flow is not representative of the long-term average. Модели орбиты Ио показывают, что мощность приливного разогрева недр Ио изменяется со временем, и текущий тепловой поток не репрезентативен для долгосрочной перспективы.
Meanwhile, SDSS J123708.91+142253.2 is located within the huge, faint halo of Malin 1 and might have caused the formation of the extended low surface brightness disc through tidal stripping. SDSS J123708.91+142253.2 расположена в пределах крупного слабого гало галактики Malin 1 и, возможно, является причиной образования протяженного слабого по яркости диска в ходе приливного воздействия.
Больше примеров...
Прилива (примеров 20)
Given the tidal flow and the current, she was dumped from somewhere inside the harbor. С учетом прилива и течений, её выбросили где-то в гавани.
State and municipal laws, including those that regulate alcoholic drinks, apply in all territorial waters which includes inland rivers, lakes, and bays, and tidal waters up to three nautical miles from the New Jersey shoreline. Законы штата и муниципальные постановления, включая те, которые регулируют алкогольные напитки, применяются во всех территориальных водах штата, которые включают в себя внутренние реки, озёра, заливы и воды прилива на расстоянии до трёх морских миль от береговой линии Нью-Джерси.
The tidal range is 2.9 metres (9.5 ft), and ocean swells of 5 metres (16 ft) frequently occur, which can make landings difficult or impossible at any time of year. Амплитуда прилива составляет 2,9 метров (9,5 футов), часто наблюдается океанская зыбь 5 метров (16,4 футов) величиной, которая затрудняет или делает невозможной высадку на берег в любое время года.
Tidal changes at sea level can be used to generate electricity, either by building semi-permeable barrages across estuaries with a high tidal range or by harnessing offshore tidal streams. Изменения уровня моря в результате приливов и отливов можно использовать для получения электричества либо путем строительства полупроницаемых дамб поперек эстуариев с высокой амплитудой прилива, либо путем освоения энергии морских приливных течений.
The tides at Port Darwin are macro-tidal with a maximum tidal range of 7.8 m, a mean spring range of 5.5 m and a mean neap range of 1.9 m (Padovan, 1997). Приливы в Порт-Дарвине макро-приливные с максимальным диапазоном прилива 7,8 м, в среднем диапазон 5,5 м и средней убывающем диапазоне 1,9 м (Padovan, 1997).
Больше примеров...
Приливным (примеров 12)
The point at which the Sun's gravity concedes its influence to the galactic tide is called the tidal truncation radius. Расстояние, на котором сила притяжения Солнца уступает своё влияние галактическому приливу, называют приливным радиусом усечения.
Similar impacts were observed in salt marshes, sand beaches and tidal flats. Аналогичный ущерб был нанесен соляным болотам, песчаным пляжам и приливным зонам.
Their differential angle (sensitive to tidal gravitational wave forces) would be compared using a set of optical cavities with one end mirror of each cavity fixed to the ends of each bar. Их дифференциальный угол (чувствительный к приливным силам гравитационных волн) будет сравниваться при помощи набора оптических углублений с зеркалом на каждом углублении, фиксирующим два конца каждого стержня.
The formation of the grooved terrain may also be connected with the early core formation and subsequent tidal heating of Ganymede's interior, which may have caused a slight expansion of Ganymede by 1-6 % due to phase transitions in ice and thermal expansion. Формирование бороздчатой поверхности также может быть связано с ранним формированием ядра спутника и последующим приливным разогревом его недр, что, в свою очередь, вызвало увеличение Ганимеда на 1-6 % благодаря тепловому расширению и фазовым переходам во льду.
Poorly supported by the English, he had great difficulties against a much stronger French opponent; he saved his squadron by tricking the French, by suddenly anchoring while under full sail, causing the enemy fleet to be carried away with the tidal stream. Недостаточно поддержанный англичанами, он встретился с большими трудностями против гораздо более сильного противника; он спас свою эскадру, обманув французов внезапным якорением, будучи под полными парусами, в результате флот противника был унесён приливным течением.
Больше примеров...
Приливное (примеров 9)
The tidal acceleration of the Moon slows the rotation rate of the Earth and increases the Earth-Moon distance. Приливное ускорение Луны замедляет скорость вращения Земли и увеличивает расстояние между Землёй и Луной.
Such a tidal field is characterized by tension in one direction and compression in the orthogonal directions; the eigenvalues have the pattern (-2,1,1). Такое приливное поле характеризуется растяжением в одном направлении и сжатием в ортогональных направлениях; собственные значения имеют характерный рисунок (-2,1,1).
I checked the tidal flow on the Thames. Я проверил приливное течение Темзы.
Therefore, if tidal effects from the Moon were to raise the sea level 10 meters, the effect of the Milky Way would raise the sea about 10 picometres, less than the size of an atom. Следовательно если приливное влияние Луны приводит к поднятию уровня моря на 10 метров, то под воздействием Млечного Пути уровень воды поднимется всего лишь на 10 пикометров, что не превосходит размера атома.
Tidal effects are also present within a galaxy, where their gradients are likely to be steepest. Приливное влияние также присутствует и во внутренних областях галактики, где градиент приливных сил наиболее значительный.
Больше примеров...
Tidal (примеров 13)
"SAD!" was released on March 2, 2018, on Spotify, Deezer, iTunes/Apple Music and Tidal alongside "Changes". Сингл «Sad!» вышел 2 марта 2018 года через интернет-сервисы Spotify, Deezer, iTunes/Apple Music и Tidal вместе с «Changes».
Streaming service Tidal described the concept behind Lemonade as "every woman's journey of self-knowledge and healing." Концепция альбома, согласно описанию сервиса Tidal, заключается в «в путешествии женщины к самопознанию и исцелению».
First released exclusively on the new Tidal streaming service on September 7, 2015 before being released on CD on September 15, 2015 by NPG Records. Альбом стал первым диском, вышедшим эксклюзивно через стриминговый сервис Tidal с 7 сентября 2015 года ещё до выхода на физическом лазерном компакт-диске CD, прошедшем 15 сентября 2015 года на лейбле NPG Records.
In March 2015, Third Man joined in the launch of TIDAL, a music streaming service that Jay-Z purchased and co-owns with other major music artists. В марте 2015 года лейбл присоединился к запуску TIDAL - сервису музыкального стриминга, купленного Шоном Картером (известным, прежде всего, под псевдонимом «Jay-Z»), совместно разделяя обладание сервисом с другими музыкантами и артистами.
Technical difficulties plagued the release of the video to the streaming service Tidal; it was met with a mixed response. Первоначальный выход видео на стриминговом сервисе Tidal сопровождался техническими накладками и был встречен смешанными отзывами.
Больше примеров...
Цунами (примеров 23)
Worry about the tidal waves caused by the earthquake. Волнуйтесь из-за цунами, которое возникнет из-за землетрясения.
The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause earthquakes, tidal waves, hurricanes and other things they always go on about. Зато партия "зеленых" знает, что с ним собираются сделать и заявляет, что концерт вызовет землетрясения, цунами, ураганы и все прочее, о чем всегда они говорят.
The Convention prohibits the deliberate manipulation of natural processes capable of inducing such phenomena as earthquakes, hurricanes, tsunamis, tidal waves or changes in climate. Указанная Конвенция ввела запрет на преднамеренное управление природными процессами, способное привести к таким явлениям, как землетрясения, ураганы, цунами, приливные волны или изменение климатических условий.
Such "natural hazards" include: earthquakes, floods, volcanic eruptions, landslides, hurricanes (typhoons and cyclones), tornadoes, tsunamis (tidal waves), droughts and plagues. Такие стихийные бедствия включают в себя: землетрясения, наводнения, извержения вулканов, оползни, ураганы (тайфуны и циклоны), торнадо, цунами (приливные волны), засухи и эпидемии.
From the Pacific Tsunami Warning Centre in Hawaii, the programme monitors seismic and tidal reporting stations spread among 26 participating countries to detect and locate earthquakes in the Pacific region which may generate tsunamis. Из расположенного на Гавайских островах Тихоокеанского центра предупреждения о цунами программа обеспечивает контроль за деятельностью размещенных в 26 государствах-участниках станций предупреждения о сейсмических явлениях и приливах в целях обнаружения и определения местонахождения землетрясений в тихоокеанском регионе, которые могут вызвать цунами.
Больше примеров...