But, because I'm a doctor, I know that that was probably just an involuntary tic, or gas. | Но я ведь врач и знаю, что, наверное, это был непроизвольный тик или газики. |
It's a tic when I'm about to fight. | Тик, который у меня бывает перед боем. |
~ This is not a nervous tic. | Это не нервный тик. |
Lil' Tic, set it off. | Мелкий Тик, начинай. |
I have a chronic tic disorder. | У меня хронический нервный тик. |
No, now it looks like she's got a tic. | А теперь похоже на нервный тик. |
Dude, I think it's a nervous tic that stems from my lack of self-confidence. | Это нервный тик от недостатка уверенности в себе. |
~ This is not a nervous tic. | Это не нервный тик. |
He has a nervous tic. | У него нервный тик. |
Well, it could have been a nervous tic. | Это выглядело как нервный тик. |
Chronic tic disorder was either single or multiple, motor or phonic tics (but not both), which were present for more than a year. | Хронические тиковые расстройства могут быть одиночные или множественные, двигательные или голосовые тики (но не оба сразу), которые присутствуют более года. |
Tic disorders are defined similarly by the World Health Organization (ICD-10 codes). | Тиковые расстройства определяются аналогично Всемирной организации здравоохранения (по МКБ-10). |
It's only his second tic. | Это пока что лишь второй его заскок. |
He gets another tic? | У него появится новый заскок? |
So after agreeing we were smarter than a therapist, Mike and I went about fixing Brick's tic in the way only loving parents can do. | После того, как мы согласились, что мы умнее психотерапевта, мы с Майком решили вылечить заскок Брика методами, на которые способны пойти только любящие родители. |