| Much U.S. effort was focused on Saxony and Thuringia, which by July 1, 1945, would become part of the Soviet Occupation zone. | Большая часть усилий американцев была сосредоточена на Саксонии и Тюрингии, которые должны были с 1 июля 1945 года войти в советскую зону оккупации. |
| Specialist conference entitled "Work with girls in Thuringia" and drafting of a documentation on it by the end of the year | Конференция экспертов под названием "Работа с девушками в Тюрингии" и подготовка материалов о конференции к концу года |
| During the GDR regime, Börngen restricted himself to politically neutral names for his asteroids, such as topics related to Thuringia or famous scientists and composers. | Во время режима ГДР Борнген ограничивался политически нейтральными названиями для открытых им астероидов, относящимися к Тюрингии или именами известных учёных или композиторов. |
| Nevertheless, according to the 1552 Peace of Passau he was pardoned and allowed to retain his lands in Thuringia. | После заключения в 1552 году Пассауского договора он был прощён и ему были возвращены земли в Тюрингии. |
| On the basis of the aforementioned measurements, August Adolph von Berlepsch (May 1852) in Thuringia and L.L. Langstroth (October 1852) in the United States designed their frame-movable hives. | Август фон Берлепш (в мае 1852 года) в Тюрингии и Л. Л. Лангстротом (в октябре 1852 года) в США также разработали разборный рамочный улей. |
| After the war he resumed his law studies and for a time served as a substitute judge for the town of Hildburghausen in the Free State of Thuringia. | После войны он возобновил учёбу и какое-то время служил судьёй в городе Хильдбургхаузене, земля Тюрингия. |
| Promotion of projects "Skill-building for recipients of social assistance and for unskilled female workers" (Thuringia) | Содействие разработке и осуществлению проектов в области профессиональной подготовки получателей помощи по линии социального обеспечения и неквалифицированных работников из числа женщин (Тюрингия) |
| "50-plus" programme (higher promotion rates for the employment of women over 50) (Thuringia) | Программа «50-плюс» (ускоренное продвижение по службе работающих женщин в возрасте старше 50 лет) (Тюрингия) |
| Pilot project entitled "SELF - Rural women shape structural developments in rural regions" managed by the German Association of Rural Women (Thuringia) | Пилотный проект под названием «Своими силами: сельские женщины определяют пути структурного развития сельских районов», осуществляемый Германской ассоциацией сельских женщин (Тюрингия) |
| Pan-Land working party drafting strategic proposals to combat domestic violence (May 2001; Initiative of the coordination agency on "The Prevention of violence"), (Thuringia) | Общеземельная рабочая группа по разработке стратегических предложений по борьбе с бытовым насилием (май 2001 года; инициатива координационного учреждения по вопросам предупреждения насилия) (Тюрингия) |