| Furthermore, several further training courses of the Police Academy are specifically dealing with the groups of topics related to "intercultural skills"; similar measures exist in Thuringia, Saxony and Lower Saxony. |
Помимо этого, еще несколько учебных курсов в полицейской академии конкретно посвящены тематике, связанной с "навыками межкультурного общения"; аналогичная работа ведется в Тюрингии, Саксонии и Нижней Саксонии. |
| Nevertheless, according to the 1552 Peace of Passau he was pardoned and allowed to retain his lands in Thuringia. |
После заключения в 1552 году Пассауского договора он был прощён и ему были возвращены земли в Тюрингии. |
| The graves of the Bernburg culture are in Thuringia and North Harzvorland, while the Walternienburg culture is concentrated in the Havel watershed. |
Погребения бернбургской культуры находятся в Тюрингии и в северных предгорьях Гарца, тогда как в окрестностях Хавеля представлена вальтерниенбургская культура. |
| The Wartberg culture is currently known to have a distribution in northern Hesse, southern Lower Saxony and western Thuringia; a southern extent as far as the Rhein-Main Region is possible, but not definitely proven at this point. |
Вартбергская культура была распространена на севере Гессена, юге Нижней Саксонии и западе Тюрингии; вероятно, на юге доходила до Рейнланда, однако последнее предположение оспаривается. |
| Drafting specialist recommendations on work with girls in Thuringia (resolution of the Land Youth Assistance Committee dated Feb. 2001) (Thuringia) |
Разработка рекомендаций экспертов в отношении работы с девушками в Тюрингии (резолюция Земельного комитета помощи молодежи, февраль 2001 года) (Тюрингия) |