Today the Stadtschloss acts as a venue for special exhibitions and as a museum for artistic and historical artifacts from Thuringia. |
Сегодня городской дворец используется для проведения особых выставок и как музей исторических ценностей и предметов искусства Тюрингии. |
As is the case in numerous other Länder, the number of right-wing extremist propaganda crimes rose dramatically in Thuringia in 2000/2001. |
Как и во многих других землях, в Тюрингии в 2000-2001 годах резко возросло число преступлений, связанных с правоэкстремистской пропагандой. |
Women-relevant aspects in the Regional Planning Plan of Central Thuringia |
Имеющие отношение к женщинам аспекты программы регионального планирования Центральной Тюрингии |
Support of advice projects for female and male pupils (Thuringian Coordination agency for Natural Science and Technology) (Thuringia) |
Поддержка консультационных проектов для учащихся женского и мужского пола (координационное учреждение Тюрингии по естественным наукам и технологии) (Тюрингия) |
This means that there are young people from over 100 countries studying in Thuringia. Most foreign students come to Thuringia from China, followed by Vietnam, Bulgaria and the Russian Federation. |
В Тюрингии сегодня обучаются выходцы более чем из 100 стран, среди которых наибольшей является доля студентов из Китая, Вьетнама, Болгарии и Российской Федерации. |