Английский - русский
Перевод слова Thunderstorms

Перевод thunderstorms с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Грозы (примеров 45)
Thunderstorms can occur between November and March, with rainfall maximums in summer. Грозы могут возникать между ноябрем и мартом, с максимумами осадков в летнее время.
The majority of rainfall occurs between December and March when thunderstorms are common and humidity is regularly over 70 per cent. Основная часть осадков выпадает с декабря по март, когда часто бывают грозы, а влажность достигает более 70 %.
You know, how terrible lightning and thunder can rage in the mountains, at night, when two thunderstorms meet and clash against each other. Вы знаете, как страшно бушуют молния и гром в горах, ночью, когда две грозы идут войной друг на друга.
The most significant time of the year for weather events starts in March and runs through September when severe thunderstorms form on the Great Plains. Самое значительное время года начинается в марте и длится до сентября, когда на Великих равнинах проходят грозы.
Thunderstorms are rare, as the city reports thunder on just seven days per year. Грозы случаются здесь редко; по данным наблюдений - всего около семи дней в году.
Больше примеров...
Гроз (примеров 15)
There were 11 thunderstorms while you were gone. Во время вашего отсутствия было 11 гроз.
Expert findings are included in studies of cloud evolution over time, in particular that of cumulus clouds connected with showers and thunderstorms in the central European region. В рамках исследований образования облаков, особенно кучевых облаков, связанных с прохождением ливней и гроз в Центральной Европе, используются заключения экспертов.
Of the four classifications of thunderstorms (supercell, squall line, multi-cell, and single-cell), supercells are the overall least common and have the potential to be the most severe. Из четырёх видов гроз согласно западным классификациям (суперъячейковые, линейные многоячейковые(линии шквалов), кластерные многоячейковые и одноячейковые) суперъячейки встречаются наименее часто и могут представлять наибольшую опасность.
Early space science and technology-related work in Nigeria included the gaining of an understanding of the structure of lightning discharges in general and of tropical thunderstorms in particular, geomagnetism, the equatorial electrojet and the equatorial ionosphere. Первоначальные направления деятельности в области космической науки и техники в Нигерии были связаны с изучением характеристик грозовых разрядов в целом и тропических гроз в частности, а также геомагнетизма, экваториального потока заряженных частиц и экваториальной ионосферы.
Hopefully, no thunderstorms. Будем надеяться, обойдется без гроз.
Больше примеров...
Грозу (примеров 5)
A cloudy glass with small stars indicates thunderstorms. Мутная жидкость с маленькими звездочками - грозу.
We need to make an emergency stop in Dallas to wait out some thunderstorms. Мы должны совершить экстренную посадку в Далласе, чтобы переждать грозу.
25 January 1970 - A Royal Nepal Airlines Fokker F27-200 (9N-AAR) after a flight from Kathmandu, was caught in severe thunderstorms with turbulence and down draughts on final approach to Delhi (Palam Airport). 25 января 1970 года - Fokker F27-200 авиакомпании Royal Nepal Airlines (9N-AAR), выполнявший рейс из Катманду, Непал, попал в грозу и зону высокой турбулентности на подходе к аэропорту Палам.
He doesn't like thunderstorms. И вы правы - он не любит грозу.
The party encounters thunderstorms along the way... With the power of love, the group eventually finds their way out of the storm and returns to the dazzling pink-clouded skies. Трио встречает грозу на этом пути... Но с силой любви группа в конце концов находит свой выход из шторма и возвращается к ослепительному розовому облачному небу».
Больше примеров...
Грозами (примеров 6)
Precipitation occurs on average every second day, and the number of days with thunderstorms is 19. Осадки выпадают в среднем каждый второй день, а число дней с грозами составляет 19.
Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами.
The monitors detect effects of solar storms on telecommunication signals as well as local ionospheric disturbances, such as the ones caused by thunderstorms. Программа носит общеобразовательный характер и предусматривает создание и распространение ионосферных мониторов, с помощью которых можно улавливать воздействие солнечных бурь на телесигналы, а также локальные ионосферные возмущения, вызываемые, например, грозами.
localized and violent thunderstorms and squalls are expected to break out very shortly. Ожидаются сильные ливни, сопровождаемые грозами и градом.
[turns on tv] showers heavy at times With occasional thunderstorms временами сильные дожди с кратковременными грозами.
Больше примеров...
Гроза (примеров 5)
The lyrics throughout are in Czech and apparently follow set themes revolving around forests, trees, castles, trolls, dwarfs, weather (thunderstorms, rain) and other natural entities in the mystical realm of Trollech, of which the musicians act as guardians. Вся лирика написана на чешском и очевидно следует определённым темам, вращающимся вокруг лесов, деревьев, замков, троллей, гномов, погоды (гроза, дождь) и других природных сущностей в мистическом королевстве Trollech, в котором музыканты играют роль стражей.
Bright lights, thunderstorms... Яркий свет, гроза...
Why the urge to ice-skate in Texas... during one of the worst thunderstorms in recent memory? Ты выбрал день, когда там разразилась сильнейшая гроза?
Weatherman: We're looking at thunderstorms... Ведущий: с севера пришла гроза...
Another major challenge when attempting to harvest energy from lightning is the impossibility of predicting when and where thunderstorms will occur. Молнии являются не очень надёжным источником энергии, так как заранее нельзя предугадать, где и когда случится гроза.
Больше примеров...
Грозам (примеров 2)
Surely they're used to these thunderstorms. Несомненно они привыкли к этим грозам?
The area is prone to severe thunderstorms and tornadoes when the proper conditions exist, generally in the springtime. Район подвержен сильным грозам и торнадо, особенно в весеннее время, когда создаются надлежащие условия.
Больше примеров...