| The new regional prison in Thun went into operation in 2001. | В 2001 году вступила в строй новая региональная тюрьма Тун. |
| The railway from Bern to Münsingen and Thun was opened in 1859 by the Schweizerische Centralbahn ("Swiss Central Railway"). | Железная дорога из Берна в Мюнзинген и Тун была открыта в 1859 году Schweizerische Centralbahn («Швейцарской Центральной Железной Дорогой»). |
| Workshop for Senior Central Bank Lawyers on International Bank Insolvencies sponsored by the Bank for International Settlements (Thun, Switzerland, 25 - 26 June 1998); | Семинар-практикум для старших юристов центральных банков по международной банковской несостоятельности, организованный Банком международных расчетов (Тун, Швейцария, 25-26 июня 1998 года); |
| Beatus then ventured south to the mountains above Lake Thun, taking up a hermitage in what is now known as St. Beatus Caves, near the village of Beatenberg, probably in the ninth century. | Беат отправился на юг, в горы над озером Тун, где поселился в пещерах, ныне известных как Свято-Беатовы пещеры (St. Beatus Caves), расположенных неподалёку от села Беатенберг. |
| Other private initiatives, including the Thun Group of banks and the International Council on Mining and Metals, are also aligning their work with the Guiding Principles, as are other business and civil society initiatives. | Некоторые частные инициативы, в том числе банковская группа «Тун» и Международный совет по горнодобывающей деятельности и металлам, равно как и другие инициативы предпринимателей и гражданского общества, также строят свою работу исходя из Руководящих принципов. |
| For your information, the seminar will take place in Thun on 17 and 18 September next. | Для вашего сведения, семинар будет проходить в Туне 17 и 18 сентября с.г. |
| The 8th European Cross Country Championships were held at Thun in Switzerland on 9 December 2001. | Чемпионат Европы по кроссу 2001 года прошёл 9 декабря в Туне (Швейцария). |
| In order to realize the aim of the Final Declaration of May 1996, my authorities organized a first international seminar on ballistics in October 1997 in Thun, near Bern, which prompted keen interest. | В целях реализации замысла Заключительной декларации, принятой в мае 1996 года, в октябре 1997 года в Туне, близ Берна, власти моей страны организовали первый Международный семинар экспертов по раневой баллистике, который вызвал живой интерес. |
| My country is making efforts in this field, and will invite the States parties to the Convention and the members of the Conference on Disarmament to a expert seminar to be held next year in Thun on questions of the methodology of ballistic testing. | Моя страна предпринимает усилия в этой области и пригласит государства - участники Конвенции и членов Конференции по разоружению на семинар экспертов, который состоится в следующем году в Туне и будет посвящен вопросам методологии баллистической экспертизы. |
| On 16 and 17 March 2000, the Government of Switzerland organized in the framework of EAPC/PfP a Workshop on Stockpile Management and Security of Small Arms and Light Weapons in Thun, Switzerland. | З. 16 и 17 марта 2000 года правительство Швейцарии организовало в рамках СЕАП/ПРМ практикум по вопросам управления запасами стрелкового оружия и легких вооружений и обеспечения их безопасности в Туне, Швейцария. |
| Flaming Torture Dale pretends to fall in love with King Vultan in order to save Flash, Barin and Thun, who are put to work in the Hawkmen's Atom Furnaces. | Дейл делает вид, что влюбилась в короля Валтан для того, чтобы спасти Флэша, Барина и Туна, которых помещают на работу на завод по производству атомных печей. |
| Flash meets Prince Thun, leader of the Lion Men, and the pair return to the palace to rescue Dale. | Флэш встречает Принца Туна, предводителя Людей-Львов и отправляется в замок Минга спасать Дэйл. |
| LonTech Thun is an information center and interest group of end-users and developers involved in LONWORKSR technology in Switzerland. | LonTech Thun - информационный центр и группа конечных пользователей и разработчиков с общими интересами, которые задействованы в технологии LONWORKSR в Швейцарии. |
| Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Switzerland - 28 Guest reviews. | Hotel Restaurant Panorama, Aeschlen ob Gunten (Thun), Швейцария - 28 Отзывы гостей. |
| LonTech Thun is in the process of changing its name to LONMARK Schweiz and is implementing a program to recruit new members throughout Switzerland. | LonTech Thun проводит процесс смены своего названия на LONMARK Schweiz, а также осуществляет программу по вербовке новых членов по всей Швейцарии. |
| Recognizing the benefits of the global LONMARK organization and growing strength of the open systems standard, many LonUsers Groups are expected to follow the LonTech Thun lead by joining LONMARK Affiliate Program. | Одобряя суммарные выгоды всемирной организации LONMARK и растущей силы стандартов открытых систем, ожидается, что много Групп LonUsers вскоре последуют примеру LonTech Thun, вступив в Партнерскую Программу LONMARK. |
| LONMARK International, USA, announced the signing of an Affiliation Agreement with LonTech Thun, based in Thun, Switzerland. | LONMARK International, США, объявила о подписании Партнерского Соглашения с LonTech Thun, базирующейся в Тун, Швейцария. |