The methodology employed by the IPG option may not offer the same level of control provided by some other bandwidth throttling technologies, such as BITS (which is used by Windows Update and BranchCache). | Методология, используемая опцией IPG, может не обеспечивать тот же уровень контроля, предоставляемый некоторыми другими технологиями дросселирования полосы пропускания, такими как BITS (который используется Windows Update и BranchCache). |
The analysis is carried out in relation to application of steam engines of new type instead of processes of steam throttling in steam boiler rooms. | Осуществлен анализ применения паровых двигателей нового типа вместо процессов дросселирования пара в паровых котельных. |
The method for cooling an object involves compressing coolant gases by means of a compressor, cooling and condensing said gases in the cavity of the channels of a condenser, and, then, carrying out a coolant throttling and evaporating process. | Способ охлаждения объекта заключается в том, что пары хладагента сжимают посредством компрессора, охлаждают и конденсируют в полости каналов конденсатора, затем осуществляют процесс дросселирования и испарения хладагента. |
Additional changes included a throttling system for wider mission flexibility, which also required a variable mixture system to properly mix the fuel and oxygen for a variety of different operating pressures. | Дополнительные изменения включали в себя изменения в систему дросселирования для большей гибкости при эксплуатации, что потребовало также внесение изменений в систему подачи топлива для соответствующего изменения состава смеси при разных условиях давления в камере сгорания. |
Recognizing that heavy losses are incurred in process industries owing to throttling flows from pumps and compressors, it is recommended that variable-speed drives be used in lieu of throttling, wherever possible. | Ввиду того, что основные потери в обрабатывающей промышленности происходят в результате дросселирования при работе насосов и компрессоров, рекомендуется по возможности использовать вместо установок дроссельного типа приводы с переменной скоростью. |
The compressor is connected to the expander which is provided with a control throttling device and a condensate collector for collecting and draining said condensate in a storage tank. | При этом компрессор соединен с детандером, имеющим регулирующее дросселирующее устройство, конденсатосборник для сбора и слива конденсата в резервную ёмкость. |
An air cooling device comprises a closed circuit, provided with a unit for increasing the coolant vapour concentration, a condenser, a throttling unit and an evaporator in the form of a cold holdover. | Устройство для охлаждения воздуха содержит замкнутый контур, включающий приспособление для повышения концентрации паров хладагента, конденсатор, дросселирующее приспособление и испаритель, представляющий собой аккумулятор холода. |
The proposed cooling device comprises a compressor, a condenser, a throttling unit, and a coolant evaporating unit in the form of a heat storage unit. | Предлагаемое охлаждающее устройство содержит компрессор, конденсатор, дросселирующее приспособление и приспособление для испарения хладагента, которое представляет собой аккумулятор теплоты. |
This article concludes the series on throttling Network bandwidth through QoS by taking a look at the ways in which the QOS packet scheduler is used to help ease traffic flow over slow links. | Эта часть является заключительной в серии статей о дросселировании пропускной способности сети с помощью QoS. В ней мы рассмотрим способы использования планировщика пакетов QOS для облегчения потока трафика в соединениях с малой скоростью. |
This article continues the Throttling Bandwidth Through QoS series by discussing the QoS architecture that is used by Windows Server 2003. | В этой части серии статей о дросселировании пропускной способности с помощью QoS, мы поговорим об архитектуре QoS, которая используется в Windows Server 2003. |
So judging by the angle and the depth of the wound, I would guess that it was you that stabbed Tyler in the back to stop him from throttling Barry here. | И судя по расположению и глубине ран, именно ты всадила кинжал в спину Тайлера, чтобы он перестал душить Барри. |
Throttling Ukraine's economy and political system need not have been Yushchenko's legacy. After he came to power in 2005 on a huge wave of popular support, he started off well. | Прежде ничего не говорило о том, что Ющенко станет душить украинскую экономику и политическую систему. После того как в 2005 он пришёл к власти на огромной волне народной поддержки, он начал неплохо. |