| Thousand year research experiment of Kumirs is on finish. | Тысячелетний научный эксперимент Кумиров на финише. |
| I mean, a thousand-year-old vampire, I'm sure, has learned the art of patience. | Я имею ввиду, что тысячелетний вампир, уверен, научился искусству терпения. |
| What, she's not a thousand-year-old original vampire? | Что, она не тысячелетний первородный вампир? |
| The master bedroom's on the right... if you want to see where your thousand-year-old husband | Большая спальня справа на случай, если захочешь увидеть, где твой тысячелетний муженек |
| The case concerns the refusal by the court to register the titles of the periodicals "Germany - A Thousand Year-old Enemy of Poland" and "The Social and Political Monthly - A European Tribunal", thus preventing the applicant from publishing the said periodicals. | Это дело касается отказа суда регистрировать периодические издания под названием "Германия - тысячелетний враг Польши" и "Социальный и политический ежемесячник - Европейский суд", таким образом препятствуя публикации заявителем указанных изданий. |