Английский - русский
Перевод слова Thom

Перевод thom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Том (примеров 58)
Thom took some rocks from the mountain. Том взял несколько камней с горы. Да.
Moncler Gamme Bleu: The men's collection designed by Thom Browne and presented at Milan Fashion Week. Moncler Gamme Bleu: мужская коллекция, дизайнером которой выступает Том Браун, презентуется на миланской неделе моды.
Because I thought if Thom knew he was putting them in danger, he would stop being selfish. Потому что я думал, если бы Том узнал, что он подвергает их опасности, он бы перестал быть таким эгоистом.
It's really beautiful, Thom. Здесь просто чудесно, Том
Thom Yorke - music, vocals; artwork advice (credited as Tchocky) Nigel Godrich - production, editing Colin Greenwood - beat programming on "Guess Again!" Том Йорк - музыка, вокал; советы по художественному оформлению (указан под никнеймом Tchocky) Найджел Годрич - производство, издание Колин Гринвуд - запись битов в треке «Guess Again!»
Больше примеров...
Тома (примеров 21)
Cerf's proof is built on the work of Thom and John Mather. Доказательство Серфа построено на работе Тома и Мазера.
His vocals became, in the words of Thom Duffy, more "dynamic" than they had been on previous records. Его вокальный стиль, по словам Тома Даффи, стал более «динамичным», чем на предыдущих записях группы.
In June 2011 they played Emporio Armani's Summer Live gig supporting Plan B. More recently Wolf Gang performed at American designer Thom Browne's collection preview for Harrods. В июне 2011 они участвовали в концерте Summer Live Эмпорио Армани в качестве поддержки рэпера Plan B. Не так давно группа представила одну из коллекций одежды американского дизайнера Тома Брауна для Harrods.
According to singer Thom Yorke, the lyrics are about drinking to forget: When you're part of a group of people who are all trying to forget en masse, it is partly this elation. По словам Тома Йорка, в тексте рассказывается о ситуации, когда человек употребляет алкоголь, чтобы что-то забыть: «Когда вы часть группы людей, которые пытаются что-то массово забыть, то вы отчасти находитесь в приподнятом настроении.
James' vocal style and in particular his falsetto, has often been compared to that of singers as Thom Yorke (Radiohead), Jeff Buckley and sometimes even mistaken for Chris Martin (Coldplay). Вокал Криса Джеймса и, в частности, его фальцет часто сравнивают с работами Тома Йорка, Джефа Бакли, а иногда ошибочно принимают за голос Криса Мартина из Coldplay.
Больше примеров...
Томом (примеров 6)
"Daydreaming" was written by singer Thom Yorke; the rest of the band created the final arrangement. Песня «Daydreaming» была написана Томом Йорком; остальные участники группы создали окончательную аранжировку.
It was first built in 1900 and was considerably renovated by architect Ron Thom, whose wife Molly was a longtime member of Alumnae Theatre. Оно было построено в 1900 году и значительно отремонтировано архитектором Роном Томом, чья жена Молли была давним членом труппы Театра Алумне.
The two had known each other since an early age, and prior to forming Lunatic Calm, they also played in several bands with Thom Yorke (Radiohead frontman), namely Headless Chickens and Flicker Noise. Саймон и Говард знали друг друга с раннего возраста и до формирования «Lunatic Calm» они играли в нескольких группах с Томом Йорком (лидер «Radiohead»), включая «Headless Chickens» и «Flicker Noise».
If you don't mind my asking, Mrs. Ellis, when did you and Thom meet? Если вы позволите спросить, миссис Эллис, где вы познакомилилсь с Томом?
In 2012, she started "Sleeping Lady Films" and "Waking Giants Productions" with Canadian businessman Thom Denomme. В 2012 году стала (совместно с канадским бизнесменом Томом Деномом) соосновательницей компаний Sleeping Lady Films и Waking Giants Productions.
Больше примеров...
Thom (примеров 8)
In 2010-2012, he was a consultant for the Thom Browne brand and for online clothing store Gilt Groupe. В 2010-2012 был консультантом марки Thom Browne и интернет-магазина одежды Gilt Groupe.
Alexander Thom, Irish Almanac and Official Directory 7th ed., 1850 pp. 258. В справочнике Thom's Directory (1850) дано следующее описание обсерватории: Alexander Thom, Irish Almanac and Official Directory 7th ed., 1850 pp. 258.
In addition, he linked his Joji Soundcloud account and also announced that he would be releasing a full-length commercial project titled Chloe Burbank: Volume 1 with "Thom" and "you suck charlie" serving as singles. Кроме того, он дал ссылку на свою учетную запись Joji в Soundcloud а также объявил, что он выпустит полномасштабный коммерческий проект под названием Chloe Burbank: Volume 1 с «Thom» и «you suck charlie», выступающим в качестве синглов.
In late 2015, the songs "Thom" and "you suck charlie" were leaked onto the internet and prompted Miller, in January 2016, to publicly announce his discontent on a post on Instagram. Позже был переиздан в качестве делюкс-версии 14 февраля 2018 В конце 2015 года песни «Thom» и «you suck charlie» просочились в Интернет и побудили Миллера в январе 2016 года публично объявить о своем недовольстве на посту Instagram.
It was directed by Thom Oliphant, who previously directed "There's Your Trouble," and would later co-direct "Without You." Режиссёром видео был Thom Oliphant, снявший ранее и такие клипы как «There's Your Trouble» и «Without You».
Больше примеров...
Кампонгтхом (примеров 14)
The Royal Government of Cambodia also built six dormitories for female high school students in Siem Reap, Kampong Thom, Kratie, Mondulkiri and Ratanakiri provinces. Королевское правительство Камбоджи построило шесть общежитий для девочек, обучающихся в средних школах в провинциях Сиемреап, Кампонгтхом, Кратьэх, Мондолькири и Ратанакири.
The Special Representative made a visit to the province of Kompong Thom, where he met representatives of human rights NGOs, visited the prison and the court, and met senior police and the military officials. Специальный представитель совершил поездку в провинцию Кампонгтхом, где он встретился с представителями правозащитных НПО, посетил тюрьму и суд, а также имел встречи с высокопоставленными представителями органов полиции и вооруженных сил.
In 2009, ID Poor expanded its coverage to 3,567 more villages in 11 provinces, including Kampong Thom, Kampot, Kampong Cham, Pursat, Banteay Meanchey, Stung Treng, Svay Rieng, Koh Kong, Ratanakiri, Mondulkiri and Preah Vihear. В 2009 году Программой выявления неимущих домашних хозяйств было охвачено еще 3567 деревень в 11 провинциях, включая Кампонгтхом, Кампот, Кампонгтям, Поусат, Бантеаймеантьей, Стынгтраенг, Свайриенг, Кахконг, Ратанакири, Мондолькири и Прэахвихеа.
This training program was implemented in several provinces/ municipalities such as Phnom Penh, Kampong Som, Kampong Cham, Svay Rieng, Takeo, Prey Veng, Kandal, Kampong Thom, Battambang, Banteay Meanchey, Siem Reap, Kampong Chhnang and Koh Kong. Курсы подготовки были организованы в ряде провинций/муниципалитетов, таких как Пномпень, Кампонгсом, Кампонгчам, Свайриенг, Такео, Прейвэнг, Кандал, Кампонгтхом, Баттамбанг, Бантимеантый, Сиемреап, Кампонгчнанг и Кахконг.
In Tum Ring commune in Kompong Thom province, a 6,400-hectare area of forest was excised from three forestry concessions in 2001 and classified by sub-decree as a "State public establishment rubber plantation" operated by the Chup Rubber Plantation Company. В коммуне Тумринг в провинции Кампонгтхом в 2001 году из трех лесных концессий был выделен участок леса площадью 6400 гектаров, который на основании постановления был превращен в «государственную каучуковую плантацию», на которой работала компания «Чуп Раббер Плэнтейшн Компани».
Больше примеров...
Тхом (примеров 5)
My ex-boyfriend Thom is getting married. Тхом, мой бывший, женится.
In this connection, at the request of the Deputy Minister of Defence of Cambodia, General Neang Phat, to visit Prasat Ta Muen Thom, the Thai troops there accorded him a very warm welcome on 13 August 2008. В этой связи в ответ на просьбу заместителя министра обороны Камбоджи генерала Нианга Фата посетить «Прасат Та Муэн Тхом» находящиеся там тайские войска устроили ему довольно теплый прием 13 августа 2008 года.
The Special Representative, who has made several representations about the issue and visited the floating encampment of Chrey Thom twice during earlier visits, welcomes this development. Специальный представитель, который сделал несколько представлений по этому вопросу и в ходе своих предыдущих поездок дважды посещал расположенное на воде поселение Чрей Тхом, приветствовал такой ход событий.
However, on 2 August 2008, a high-ranking Cambodian military officer accompanied by about 45 heavily armed troops requested the Thai military for permission to visit Prasat Ta Muen Thom. Тем не менее, 2 августа 2008 года высокопоставленный офицер камбоджийской армии в сопровождении примерно 45 вооруженных солдат обратился к таиландским военным властям с просьбой разрешить посетить храмовый комплекс «Прасат Та Муэн Тхом».
One case was the execution of a group of nine villagers by military personnel in Kompong Thom province on 2 April 1998. Одним из случаев была казнь 9 сельских жителей, совершенная военнослужащими в провинции Компонг Тхом 2 апреля 1998 года.
Больше примеров...
Кампонгтхоме (примеров 3)
This has occurred at least in Kompong Thom, Kompong Som and Siem Reap. Эти случаи имели место по крайней мере в Кампонгтхоме, Кампонгсаоме и Сиемреапе.
A WFP monitor was directly threatened in July 1995 regarding his presence and activities in Kampong Thom. В июле 1995 года в адрес наблюдателя МПП поступили прямые угрозы в связи с его присутствием и деятельностью в Кампонгтхоме.
Also in Kompong Thom, one man was shot and killed after waving a stick at a guard with an AK-47. Также в Кампонгтхоме один мужчина был застрелен после того, как он замахнулся палкой на охранника с автоматом АК-47.
Больше примеров...
Компонгтям (примеров 3)
He also visited a rubber plantation in Tum Ring, Kompong Thom province. Он также посетил каучуковую плантацию в Тум Ринге, провинция Компонгтям.
Economic land concessions for the development of plantations were granted on indigenous communities' land or land they use in Kratie, Stung Treng, Oddar Meanchey, Siem Reap, Preah Vihear, Ratanakiri, Mondol Kiri, and Kompong Thom Provinces. Экономические земельные концессии на создание плантаций были предоставлены на землях общин коренных народов или землях, которыми они пользуются в провинциях Кратьэх, Стынгатраенг, Оддармеантьей, Сиемреап, Прэахвихса, Ратанакири, Мондолькири и Компонгтям.
The report drew general conclusions on the basis of isolated cases of prison overcrowding that persisted in such small provinces as Kompong Thom, where prisoners were temporarily assembled for transfer to other penitentiaries. В докладе же приводятся чрезвычайные случаи переполненности тюрем, которые все еще имеют место в небольших провинциях, таких как Компонгтям, куда заключенных доставляют на короткий срок перед отправкой в другие учреждения, и на этой основе делаются общие выводы.
Больше примеров...
Чрейтхум (примеров 3)
During his third mission to Cambodia, the Special Representative visited the ethnic Vietnamese Cambodians at Chrey Thom on the border between Cambodia and Viet Nam. Во время своей третьей поездки в Камбоджу Специальный представитель посетил общину камбоджийцев вьетнамского происхождения в населенном пункте Чрейтхум на границе между Камбоджей и Вьетнамом.
Friday, 20 January: mission to Chrey Thom Пятница, 20 января: поездка в Чрейтхум
The Special Representative also welcomes the visit to Chrey Thom on 20 January 1995, the day of his own second visit, of the Co-Ministers of the Interior of the Government of Cambodia. Специальный представитель также приветствует визит в Чрейтхум соминистров внутренних дел правительства Камбоджи, состоявшегося 20 января 1995 года, в день его второго посещения этой общины.
Больше примеров...
Кампонгтхома (примеров 2)
Security was also the reason given for the use of shackles on nine prisoners for almost a month in Kompong Thom prison. Соображениями безопасности было также объяснено содержание в кандалах в течение почти одного месяца девяти заключенных в тюрьме Кампонгтхома.
Most of the Santebal's deputies, such as Comrade Chan and Comrade Pon, hailed from Kampong Thom, Duch's native province. Большинство руководителей Сантебаля, такие как «товарищ Чан», родом из Кампонгтхома - родной провинции Дуча.
Больше примеров...
Тхома (примеров 2)
You want to out-happy Thom? Ты должна быть счастливее Тхома.
The majority of the people at Chrey Thom, estimated at 2,500, still await relief from their predicament. Большинство населения Чрей Тхома, численность которого, по оценкам, составляет 2500 человек, все еще ожидает выхода из затруднительного положения, в котором оно оказалось.
Больше примеров...
Чрейтхоме (примеров 2)
Vietnamese displaced civilians at Chrey Thom (Cambodian/Vietnamese border) Перемещенные гражданские лица из числа вьетнамцев в Чрейтхоме (камбоджийско-вьетнамская граница)
The Centre has also closely liaised with UNHCR and the Ministry of the Interior on the issue of the internally displaced ethnic Vietnamese at Chrey Thom, along the Cambodian-Vietnamese border. Наряду с этим Центр поддерживал тесные связи с УВКБ и министерством внутренних дел по вопросу о перемещенных внутри страны этнических вьетнамцах, находящихся в Чрейтхоме на камбоджийско-вьетнамской границе.
Больше примеров...
Чрейтхом (примеров 2)
The Co-Ministers of Interior visited Chrey Thom. Заместители министра внутренних дел посещали Чрейтхом.
As explained in previous reports, 7/ the Special Representative visited Chrey Thom twice and made several oral and written recommendations to encourage the Government to solve the problem. Как отмечалось в предыдущих докладах 7/, Специальный представитель дважды посещал Чрейтхом и сделал ряд устных и письменных рекомендаций в целях поощрения правительства к решению этой проблемы.
Больше примеров...
Тхоме (примеров 2)
Visit to displaced ethnic Vietnamese at Chrey Thom, on the border with Viet Nam Встреча с перемещенными этническими вьетнамцами в Чрей- Тхоме на границе с Вьетнамом
The Special Representative repeats the call to the Government voiced by the High Commissioner for Human Rights during his mission to Cambodia relating to the plight of ethnic Vietnamese Cambodians at Chrey Thom on the border between Cambodia and Viet Nam. Специальный представитель повторяет призыв к правительству Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека во время его миссии в Камбоджу в отношении тяжелого положения этнических камбоджийцев-вьетнамцев в Чрей Тхоме на границе между Камбоджей и Вьетнамом.
Больше примеров...