Английский - русский
Перевод слова Third-class

Перевод third-class с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Третьего сорта (примеров 9)
What this shows is that people who walk are third-class citizens while those who go in cars are first-class citizens. Она показывает, что люди, которые идут, являются гражданами третьего сорта, в то время как те, кто едут на машинах, - это граждане первого класса.
During the past century, the implementation of the Cubrilovic doctrine of extreme racism and extermination against Albanians turned them into third-class citizens and turned Kosova into an arena of ethnic cleansing and real apartheid. В течение прошлого столетия в результате осуществления доктрины Кубриловича, носившей крайне расистский характер и направленной на истребление албанцев, они стали гражданами третьего сорта, а Косово - ареной этнических чисток и настоящего апартеида.
They are further enduring moral and psychological stress as third-class citizens. Кроме того, они испытывают моральный и психологический стресс, считаясь гражданами третьего сорта.
Some wish to limit the applicability of these principles as a matter of expediency, thereby relegating many of our nations, including the Republic of Bosnia and Herzegovina, to third-class status within the family of nations under the United Nations Charter. Кое-кому хотелось бы ограничить применимость этих принципов, исходя из целесообразности, тем самым отводя многим нашим странам, в том числе Республике Боснии и Герцеговине, роль граждан третьего сорта в семье народов согласно Уставу Организации Объединенных Наций.
Some minorities, such as Christians and the Ahmadiyah, were treated as second- and third-class citizens under the laws of that country. С меньшинствами, например христианами и ахмадийцами, обращаются как с гражданами второго или третьего сорта в соответствии с действующими законами.
Больше примеров...
Третьего класса (примеров 10)
The Superior Council of the Magistracy is expected to appoint judges to the district courts following successful completion of all requirements, including training to be appointed third-class state judges. Ожидается, что Высший совет магистратуры будет назначать судей окружных судов после успешного завершения всех необходимых мероприятий, включая профессиональную подготовку назначаемых государственных судей третьего класса.
All third-class passengers with a forward berth, this way, please. Пассажиры третьего класса вставайте, пожалуйста, в очередь.
The ship's porter arranged for Richie to disembark at Halifax and transfer to a third-class state room on board the Queen Helena destined for the Eastern seaboard. Корабельный служащий организовал для Ричи высадку в Галифаксе и пересадку в каюту третьего класса на борту "Королевы Елены" направлявшейся к восточному побережью.
Many of those who did survive owed their lives to third-class steward John Edward Hart, who organised three trips into the ship's interior to escort groups of third-class passengers up to the boat deck. Многие из третьего класса обязаны своими жизнями стюарду Джону Эдварду Харту, который три раза спускался на нижние палубы и группами выводил их наверх.
You hold a third-class ticket. И позвольте мне напомнить... что у вас билет третьего класса...
Больше примеров...
Третий класс (примеров 2)
This is a third-class ticket, sir. Это билет в третий класс, сэр.
Technically it's a cherub, third-class. Технически, он херувим, это третий класс.
Больше примеров...
Третьим классом (примеров 2)
It shall be an honour to travel... third-class. Почту за честь путешествовать третьим классом.
Came up third-class this morning. Я приехал сюда третьим классом.
Больше примеров...