A Secretariat of the New Development Paradigm was also established in Thimphu to coordinate and facilitate the work of the expert working groups. |
В Тхимпху для координации и содействия рабочим группам экспертов был создан также Секретариат Новой парадигмы развития. |
The twenty-first meeting of the LEG was held in Thimphu, Bhutan, from 9 to 13 March 2012. |
З. Двадцать первое совещание ГЭН состоялось в Тхимпху, Бутан, 9-13 марта 2012 года. |
In the winter break of 2005-06, the Ministry of Education opened schools in Thimphu, Phuentsholing and Gelephu for the recreation, leisure and cultural activities of students. |
В зимние каникулы 2005/06 года Министерство образования открыло в Тхимпху, Пхуентшолинге и Гелепху школы для отдыха и досуга учащихся, а также проведения культурных мероприятий. |
As the visit of the Working Group came about in the context of the detention of Tek Nath Rizal, the Working Group interviewed him at Chamgang Central Jail, although he had already been connected by the High Court at Thimphu. |
Поскольку посещение страны Рабочей группой было организовано в связи с задержанием Тека Натха Ризала, Рабочая группа провела с ним беседу в центральной тюрьме Чамганга, которому, однако, уже был вынесен приговор Высшим судом в Тхимпху. |
In September 2005, the Subregional Environment Policy Dialogue was held in Thimpu, Bhutan. |
В сентябре 2005 года диалог по субрегиональной экологической политике проводился в Тхимпху, Бутан. |