Furthermore, in May 2011, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate organized a regional workshop for senior law enforcement and prosecution officials and judges in South Asia, in Thimphu, Bhutan. |
Кроме того, в мае 2011 года Исполнительный директорат Контртеррористического комитета организовал региональный семинар для руководящего звена правоохранительных органов и сотрудников прокуратур и судей в Южной Азии в Тхимпху, Бутан. |
Judge, Thimphu District Court, Royal Court of Justice |
Судья, Окружной суд Тхимпху, Королевский суд |
At the Thimphu Detention Centre the detainees could be divided into three categories: those who are being prosecuted under the National Security Act, 1992; those who are being prosecuted for common law offences; and those against whom there is a pending monetary claim. |
В центре содержания под стражей Тхимпху задержанные лица могут быть подразделены на три категории: лица, преследуемые на основании Закона о государственной безопасности 1992 года; лица, преследуемые за совершение преступлений по общему праву; и лица, которые не смогли удовлетворить предъявленные денежные требования. |
Source: Health Division, Thimphu |
Источник: Отдел по вопросам здравоохранения, Тхимпху. |
In 2006, 57 cases of domestic violence were treated at the National Referral Hospital in Thimphu, with the most common reason for the violence being alcohol intoxication of the husband, adultery of the husband jealousy of the husband and adultery of the wife. |
В 2006 году в Национальном лечебно-диагностическом центре в Тхимпху прошли курс лечения 57 жертв насилия в семье, наиболее распространенными причинами которого являются состояние алкогольного опьянения мужа, нарушение супружеской верности мужем, ревность мужа и нарушение супружеской верности женой. |