Английский - русский
Перевод слова Thickness

Перевод thickness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Толщина (примеров 245)
Gravity processes such as landslides, as well as sediment cover, submerged and emergent reefs, and currents control the distribution and thickness of crusts. Распространение и толщина корок зависят от гравитационных процессов, как-то оползней, а также от осадочного покрова, опустившихся и поднимающихся рифов и течений.
4/ Nature and thickness of materials constituting the tank walls, from the interior to the exterior, mode of construction, etc. 5/ If there are surface irregularities, show how Si and Se were determined. 4 Характер и толщина материалов, из которых изготовлены стенки цистерны, начиная с внутренней стороны и кончая внешней, способ изготовления и т.д. 5 Если поверхность цистерны не является ровной, указать способ определения Si и Se.
The results showed that the Kevlar/fluid combination performed better than the pure-Kevlar material, despite having less than one-third the Kevlar thickness. Результаты показали, что композитная броня показывает лучшие результаты, чем чистый кевлар, несмотря на то, что толщина композита была менее одной третьей от толщины чистого кевлара.
Based on the existence of such examples, Bernhart and Kainen conjectured that the book thickness of planar graphs could be made arbitrarily large, but it was subsequently shown that all planar graphs have book thickness at most four. Основываясь на существовании таких примеров, Бернхарт и Кайнен (Bernhart, Kainen) высказали гипотезу, что книжная толщина планарных графов может быть произвольно большой, но затем было показано, что все планарные графы имеют книжную толщину, не превосходящую четырёх.
Thanks to its 6mm thickness, you will be able to play on any surfaces given with a huge comfort boost. Besides the expected accuracy and perfection of our product, the MASTER also offers a rigide material which was asked to us a lot. 6-мм толщина ковра сгладит все неудобства при игре на неидеальной поверхности, обеспечит комфорт и необходимую жесткость опоры, при этом сохраняя легендарное качество скольжения и абсолютную точность при использовании коврика.
Больше примеров...
Мощность (примеров 24)
Their average thickness varies from 0.8 to 2.05 m. The seams are of complex structure over most of the area. Средняя их мощность от 0,8 м до 2,05 м. На большей части площади пласты имеют сложное строение.
Within the area enclosed between the 200-nautical-mile exclusive economic zone of the Russian Federation and the line delimiting the maritime spaces of the Russian Federation and the United States of America, the thickness of sedimentary cover everywhere exceeds 1 per cent of the shortest distance from the FCS. На участке, заключенном между границей 200-мильной исключительной экономической зоны Российской Федерации и линией, разграничивающей морские пространства Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки, мощность осадочного чехла повсеместно превышает 1 процент кратчайшего расстояния от ПКС.
a. Charts indicating the thickness of the crusts in the sampling locations and the locations where the parameters of cobalt crusts were measured for each of the seamounts; а. карты, показывающие мощность кобальтовых корок в местах пробоотбора и точки на каждой горе, где измерялись параметры этих корок;
Areas of the spread of mud volcanoes in Azerbaijan are characterized by a high thickness of the sedimentary series - about 10 - 15km. Для всех областей, где находятся вулканы, характерна большая мощность осадочной толщи, в пределах 10 - 15 км.
Seam Thickness (m) Мощность пластов (м)
Больше примеров...
Толщу (примеров 3)
Having got to thickness of a skin, a vital elixir rescues from withering, weariness, smoothes small wrinkles, reliably preserves against ageing. Попав в толщу кожи, жизненный эликсир спасает от увядания, усталости, разглаживает мелкие морщины, надежно оберегает от старения.
In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall. Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки.
A waterlily is a coming up through the water thickness flower which opens itself up for sunrays in it's primeval chastity. Кувшинка - цветок пробивающийся через толщу воды и открывающий себя солнечным лучам в своей первозданной чистоте.
Больше примеров...
Слоя (примеров 57)
The average values of ecowool humidity in constructions, regardless of the season and the thickness of the layer, are in the range from 8% to 15%. Средние значения влажности эковаты в конструкциях, независимо от поры года и толщины ее слоя, находятся в пределах от 8% до 15%.
is the distance perpendicular to the road, where 99 per cent of free stream velocity is reached (boundary layer thickness). где - высота, измеренная перпендикулярно поверхности дороги, где скорость свободного потока достигает 99% (толщина пограничного слоя).
A study of nodule abundance in the area shows that across the entire contract area, abundance is independent of the thickness and type of active sediment layer. Изучение плотности залегания конкреций в районе свидетельствует о том, что на протяжении всего контрактного района плотность залегания не зависит от толщины и вида активного осадочного слоя.
In the 20th century, the peloid was largely expended by the visitors, what has caused that at present the thickness of the peloid layer is of about a meter. В ХХ веке грязи были в значительной степени израсходованы приезжающими на лечение, в настоящее время толщина грязевого слоя составляет около метра.
On the other hand, if the boundary layer thickness is comparable to the radius of curvature, the centrifugal action creates a pressure variation across the boundary layer. С другой стороны, если толщина пограничного слоя сравнима по порядку величины с радиусом кривизны поверхности, то центробежная сила создаёт разность давлений в пограничном слое.
Больше примеров...