The cut-off thickness will depend on the method ultimately used for mining crusts, which is yet to be established. | Минимальная добычная толщина будет зависеть от того, какие методы, в конечном счете, будут использоваться при добыче, что еще предстоит установить. |
The thickness is 1.1 millimeters. | Его толщина 1,1 миллиметра. |
In the side scatter geometry the ring thickness is 80-160 km, increasing somewhat in the direction of Jupiter. | При боковом светорассеянии толщина колец от 80 до 160 км, увеличиваясь в направлении к Юпитеру. |
The geometric thickness of the ε ring is not precisely known, although the ring is certainly very thin-by some estimates as thin as 150 m. | Геометрическая толщина кольца ε достоверно неизвестна, хотя, по некоторым оценкам, составляет примерно 150 метров. |
The collections differ from one another with regard to the use features, such as the thickness of the base board, abrasion class and aesthetics, such as size, surface texture and colors. | Эти коллекции отличаются эксплуатационными свойствами (толщина базовой плиты, класс стирания) и эстетическими (формат, структура поверхности и расцветка). |
The thickness of the ore horizon varies between 3.56 and 9.05 m and averages 6.12 m. The valuable constituent is loparite containing more than 70% of all the rare earths. | Мощность рудного горизонта от 3,56 м до 9,05 м, в среднем 6,12 м. Ценным компонентом руд является лопарит, содержащий свыше 70% всех редких земель. |
Pre-mine drainage wells are sunk not less than 300 m from active workings along the line of the main system of natural coal-seam fractures and at not more than their range radius from dislocations of an amplitude exceeding the thickness of the worked seam. | Скважины при заблаговременной дегазации закладываются на расстоянии не менее 300 м от действующих пластовых выработок по направлению основной системы природных трещин угольных пластов и не более радиуса влияния от тектонических нарушений с амплитудами, превышающими мощность обрабатываемого пласта. |
Permafrost borehole-temperatures and active-layer thickness | Скважинная температура и мощность активного слоя вечной мерзлоты |
As a result, the crust thickness in the Podvodnikov basin was 20-22 km with a thinning of the upper crust to 6 km, whereas in Makarov basin the total crust thickness does not exceed 14-15 km and the "granite" layer is almost completely reduced. | В итоге мощность коры в котловине Подводников составила 2022 км при утонении верхней коры до 6 км, а в котловине Макарова общая мощность коры не превышает 1415 км при почти полной редуцированности «гранитного» слоя. |
The total coal thickness varies from 4 to 20 m. In 1997, production reached 220,000 tonnes which represents a quarter of the total ENCASUR production of the Penarroya Mining Centre. | Общая мощность угольных пластов колеблется от 4 до 20 м. В 1997 году объем добычи угля достиг 220000 т, что составляет четверть общего объема производства предприятия ЭНКАСУР Пенарройской угледобывающей компании. |
Having got to thickness of a skin, a vital elixir rescues from withering, weariness, smoothes small wrinkles, reliably preserves against ageing. | Попав в толщу кожи, жизненный эликсир спасает от увядания, усталости, разглаживает мелкие морщины, надежно оберегает от старения. |
In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall. | Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки. |
A waterlily is a coming up through the water thickness flower which opens itself up for sunrays in it's primeval chastity. | Кувшинка - цветок пробивающийся через толщу воды и открывающий себя солнечным лучам в своей первозданной чистоте. |
Over the past 50 years, glaciated areas in north-western China decreased by 21 per cent and the permafrost on the Qinghai-Tibet Plateau lost up to 4-5 metres in thickness. | За последние 50 лет площадь покрытых ледниками районов в северо-западной части Китая сократилась на 21 процент, а толщина слоя многолетней мерзлоты на Цинхайско-Тибетском нагорье уменьшилась на |
The front surface of the protective layer is shaped at a depth less than the thickness thereof. | Лицевая поверхность защитного слоя выполнена рельефной на глубину, не меньшую его толщины. |
The construction has a changeable threshold for controlling the thickness of the mineral bed layer in a cone. | В конструкции предусмотрен сменный порог для регулирования толщины слоя минеральной постели в конусе. |
Within the framework of Henry's approximation (a small surface potential and an arbitrary thickness of the double layer) the electrophoretic mobilities of the collective of spheres have been calculated for the cases of a constant charge and a constant potential. | В рамках приближения Генри (малый поверхностный потенциал и произвольная толщина двойного слоя) вычислены электрофоретические подвижности коллектива сфер для случаев постоянного заряда и постоянного потенциала. |
As a result, the crust thickness in the Podvodnikov basin was 20-22 km with a thinning of the upper crust to 6 km, whereas in Makarov basin the total crust thickness does not exceed 14-15 km and the "granite" layer is almost completely reduced. | В итоге мощность коры в котловине Подводников составила 2022 км при утонении верхней коры до 6 км, а в котловине Макарова общая мощность коры не превышает 1415 км при почти полной редуцированности «гранитного» слоя. |