Английский - русский
Перевод слова Thickness

Перевод thickness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Толщина (примеров 245)
The thickness of these hypothetical cryolava flows is estimated at 1-3 km. Толщина этого гипотетического потока криолавы оценивается в 1-3 километра.
Useful sand thickness - is from 3,6 m to 9,2 m. Полезная толщина песка - от 3,6 м. до 9,2 м.
The friction material thickness shall either be visible without disassembly, or where the friction material is not visible, wear shall be assessed by means of a device designed for that purpose. 5.2.2 Толщина фрикционного материала должна быть видна без разборки либо, если фрикционный материал невидим, степень износа должна оцениваться с помощью специально предназначенного для этой цели устройства.
The thickness of the magazine he rolled up bears testament to the girth of his grip. Толщина свернутых журналов говорит о размерах его кисти.
The device further comprises a plastic sheet, a magnetic strip, an adhesive layer, and an insert that has a thickness greater than that of the foil layer and is made of the same material as the foil layer. Введены пластиковая пластина, магнитная полоса, клеевой слой, вставка, выполненная с толщиной большей, чем толщина слоя фольги, и исполненная из того же материала, что и слой фольги.
Больше примеров...
Мощность (примеров 24)
Within the area enclosed between the 200-nautical-mile exclusive economic zone of the Russian Federation and the line delimiting the maritime spaces of the Russian Federation and the United States of America, the thickness of sedimentary cover everywhere exceeds 1 per cent of the shortest distance from the FCS. На участке, заключенном между границей 200-мильной исключительной экономической зоны Российской Федерации и линией, разграничивающей морские пространства Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки, мощность осадочного чехла повсеместно превышает 1 процент кратчайшего расстояния от ПКС.
Pre-mine drainage wells are sunk not less than 300 m from active workings along the line of the main system of natural coal-seam fractures and at not more than their range radius from dislocations of an amplitude exceeding the thickness of the worked seam. Скважины при заблаговременной дегазации закладываются на расстоянии не менее 300 м от действующих пластовых выработок по направлению основной системы природных трещин угольных пластов и не более радиуса влияния от тектонических нарушений с амплитудами, превышающими мощность обрабатываемого пласта.
Permafrost borehole-temperatures and active-layer thickness Скважинная температура и мощность активного слоя вечной мерзлоты
As a result, the crust thickness in the Podvodnikov basin was 20-22 km with a thinning of the upper crust to 6 km, whereas in Makarov basin the total crust thickness does not exceed 14-15 km and the "granite" layer is almost completely reduced. В итоге мощность коры в котловине Подводников составила 2022 км при утонении верхней коры до 6 км, а в котловине Макарова общая мощность коры не превышает 1415 км при почти полной редуцированности «гранитного» слоя.
Over 130 coal occurrences and seams with a thickness of from 0.2 to 19 m have been identified in the cross-section; 59 of them have a thickness of 0.7 m or more, for a total thickness of 111 m. В разрезе установлено свыше 130 углепроявлений и угольных пластов мощностью от 0,2 до 19 м, из них 59 имеют мощность 0,7 м и более при суммарной мощности 111 метров.
Больше примеров...
Толщу (примеров 3)
Having got to thickness of a skin, a vital elixir rescues from withering, weariness, smoothes small wrinkles, reliably preserves against ageing. Попав в толщу кожи, жизненный эликсир спасает от увядания, усталости, разглаживает мелкие морщины, надежно оберегает от старения.
In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall. Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки.
A waterlily is a coming up through the water thickness flower which opens itself up for sunrays in it's primeval chastity. Кувшинка - цветок пробивающийся через толщу воды и открывающий себя солнечным лучам в своей первозданной чистоте.
Больше примеров...
Слоя (примеров 57)
The front surface of the protective layer is shaped at a depth less than the thickness thereof. Лицевая поверхность защитного слоя выполнена рельефной на глубину, не меньшую его толщины.
We've doubled the thickness of the lead shielding around the machine. Мы удвоили толщину свинцового защитного слоя Устройства.
A surface plating of blue gold on karat gold or sterling silver can be achieved by a gold plating of the surface, followed by indium plating, with layer thickness matching the 1:2 atomic ratio. Поверхность обшивки синего золота на пробы золота или серебра может быть достигнута за счет золотого покрытия поверхности, с последующим покрытием индия, с толщиной слоя сопоставления 1:2 атомное отношение.
Fatikha Rakhim'znovna explained to us that from these boxes you can control the air input, foam layer thickness and other operation parameters of every single machine separately and of the entire production line simultaneously. Фатиха Рахимьяновна пояснила, что на них задаются подача воздуха, толщина пенного слоя и другие параметры работы каждой машины, а вкупе - всей технологической нитки.
The nominal thickness of the layer(s) of plastics material acting as interlayer(s), 1.1.3 Номинальная толщина промежуточного пластмассового слоя (промежуточных пластмассовых слоев).
Больше примеров...