Systematization of UN Human Rights Committee on economic, social and cultural rights (electronic thesaurus IIHR). | Систематизация материалов Комитета Организации Объединенных Наций по правам человека, касающихся экономических, социальных и культурных прав (электронный тезаурус МИПЧ). |
Here, highlight the word you want to change, go under "tools" and the thesaurus generates - Gives. | Выделяешь слово, которое надо изменить, нажимаешь "сервис" и тезаурус генерирует... И выдает. |
In order to ensure access to information on refugees, the Centre has developed 14 databases, known collectively as REFWORLD, which include country reports and United Nations documentation in full text, case law, instruments, legislation, media reports and an on-line thesaurus. | В целях обеспечения доступа к информации о беженцах Центр создал 14 баз данных, получивших общее название "РЕФУОРЛД", которые содержат полные тексты страновых докладов и документацию Организации Объединенных Наций, информацию по прецедентному праву, нормативные акты, сообщения средств массовой информации и интерактивный тезаурус. |
Other efforts are being undertaken by non-governmental organizations, including the thematic guides produced by CIESIN, and the Commonwealth Agricultural Bureau (CAB) Thesaurus, undertaken in cooperation with FAO, IDRC and the United States Department of Agriculture (USDA). | Кроме того, неправительственные организации прилагали усилия в этом направлении, в частности, КИЕСИН подготовил тематические руководящие принципы, а тезаурус Сельскохозяйственного бюро сотрудничества (СБС) был подготовлен в сотрудничестве с ФАО, МИЦР и министерством сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки. |
A refinement of this technique uses a thesaurus program to shuffle through synonyms, thus making every copy of the document unique. | Более тонкий способ этой методики использует для перебора синонимов компьютерный тезаурус, таким образом делая каждую копию документа уникальной. |
I always keep my thesaurus handy whenever I'm writing anything, | Когда я пишу, у меня всегда под рукой словарь синонимов и ассоциаций. |
You should consider using a thesaurus in the future. | В будущем используй словарь синонимов. |
Actually, I was looking through the thesaurus on my phone this morning... and I've decided to go with wacko. | Знаете, я сегодня просматривала словарь синонимов в телефоне и выбрала слово вако. |
Do not ever call me a thesaurus. | Никогда больше не называй меня словарём. |
And the writers must sit around with a thesaurus just seeking out four-syllable ways to abuse the English language. | И авторы, наверное, сидят со словарём синонимов в руках, выискивая слова подлиннее, чтобы поиздеваться над английским языком. |
Abraham Ortelius, in the last edition of his Thesaurus geographicus, considers the possibility of continental drift. | Абрахам Ортелий в последней редакции своей работы Thesaurus geographicus приходит к выводу о вероятности континентального дрейфа материков. |
A critical edition of the poem was published in 1903 by Whitley Stokes and John Strachan in the second volume of the Thesaurus Palaeohibernicus. | Критика стихотворения была опубликована в 1903 году Уитли Стоксом и Джоном Страханом во втором томе Thesaurus Palaeohibernicus. |
He took great interest in the monumental Thesaurus Linguae Latinae, and it was chiefly owing to his efforts that the government of Saxony was induced to assist its production by a considerable subsidy. | Он проявил большой интерес к словарю «Thesaurus Linguae Latinae» и во многом благодаря его усилиям, правительство Саксонии выделило значительные субсидии на этот проект. |
He, too, worked (like his father George Brettingham Sowerby II and his grandfather George Brettingham Sowerby I) on the Thesaurus Conchyliorium, a comprehensive, beautifully illustrated work on molluscs. | Он также работал (как и его отец Джордж Бреттингэм Соверби II и его дед Джордж Бреттингэм Соверби I) над Thesaurus Conchyliorium, всеобъемлющей, красочно иллюстрированной книгой о моллюсках. |
His Thesaurus Siluricus was published with the aid of the Royal Society in 1868; and the Thesaurus Devonico-Carboniferus ln 1878. | Его сочинение «Thesaurus Siluricus» было опубликовано под патронажем Королевского общества в 1868 году, а в 1878 году был издан другой труд: «Thesaurus Devonico-Carboniferus». |