| What happened to the warriors at Thermopylae? |
Что случилось с воинами в Фермопилах? |
| OTE participates in INTELSAT via five operational Earth stations installed in two Satellite Communication Centres located at Thermopylae (central Greece) and Nemea (northern Peloponessus). |
Свою деятельность в ИНТЕЛСАТ ОТЕ осуществляет через пять действующих наземных станций, которые установлены в двух центрах спутниковой связи в Фермопилах (центральная Греция) и Немее (северный Пелопонес). |
| The total traffic served by Thermopylae LES during 1995 was approximately 4 per cent of the global annual Inmarsat traffic. |
Из общемирового объема обмена по сети Инмарсат в 1995 году примерно 4 процента пришлось на станцию в Фермопилах. |
| Similarities between the battle fought at Thermopylae and the Persian Gates have been recognized by ancient and modern authors. |
Сходство между битвой при Фермопилах и битвой при Персидских воротах было признаны древними и современными авторами. |
| The phrase is attributed to the Spartan soldier Dienekes, who on the eve of the Battle of Thermopylae, was told by a native of Trachis that the Persian archers were so numerous that their arrows would block out the sun. |
До сражения в Фермопилах, спартанский военачальник Диенекес получил сообщение, согласно которому у персов так много лучников, что их стрелы закроют солнце. |