Английский - русский
Перевод слова Thereupon

Перевод thereupon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
После этого (примеров 31)
His solicitors thereupon wrote a further letter to the Commissioner. On 29 January 1999, the Commissioner responded that every effort would be made to ensure that the author received medical attention. Его адвокаты после этого написали дополнительное письмо Комиссару. 29 января 1999 года Комиссар ответил, что будут приложены все усилия, для того чтобы автор получил медицинскую помощь.
Thereupon, he was hit on the head and lost consciousness. После этого он получил удар по голове и потерял сознание.
Thereupon, the current arrears to the Caribbean Development Bank (CDB) would be paid from an escrow account established at the Antigua Commercial Bank in the sum of 10 million East Caribbean dollars. После этого нынешняя задолженность перед Карибским банком развития (КБР) будет погашена за счет средств на целевом депозитном счету в размере 10 млн. восточнокарибских долларов, открытом в Коммерческом банке Антигуа.
The Office of the Prosecutor thereupon sought and obtained authority over these cases. После этого Канцелярия Обвинителя испросила и получила полномочия в отношении этих дел.
SABCO thereupon commenced evacuating employees from the site, in accordance with the procedures laid down in its emergency plan. После этого компания "САБКО" начала эвакуировать работников с объекта в соответствии с процедурами, предусмотренными ее чрезвычайным планом.
Больше примеров...
В этой связи (примеров 12)
In this connection, the Court points out, firstly, that the fact that the two communities were treated as having equal status in the negotiations leading up to the referendums, does not entail recognition of the 'TRNC' or confer statehood thereupon. В этой связи Суд подчеркивает, что, во-первых, тот факт, что обе общины рассматриваются как имеющие одинаковый статус на переговорах, в результате которых состоялись референдумы, не означает признания «ТРСК» и не предоставляет ей государственности.
The Commission on Human Rights, in its resolution 1994/41 of 4 March 1994, endorsed the recommendation of the Sub-Commission, and thereupon requested the Chairman of the Commission to appoint a special rapporteur. Комиссия по правам человека в своей резолюции 1994/41 от 4 марта 1994 года утвердила рекомендацию Подкомиссии и в этой связи попросила Председателя Комиссии назначить специального докладчика.
Thereupon, the Prosecutor General's office announced guidelines to prevent obstruction of the visits of lawyers to detainees under interrogation. В этой связи прокуратура приняла руководящие принципы, в соответствии с которыми адвокатам разрешается присутствовать на допросах содержащихся под стражей лиц.
The labour re-education facility promptly took steps for her to receive medical attention outside the facility and she was thereupon discharged from her term of labour re-education. Администрация трудового лагеря оперативно приняла меры по переводу ее из исправительного в медицинское учреждение, и в этой связи г-жа У была освобождена от отбывания срока трудового перевоспитания.
Thereupon in 2002 she played a role in the musical "Snow White and the Seven Dwarfs" in the Korean language (Seoul, South Korea). В этой связи в 2002 г. она исполняла главную роль в мюзикле "Белоснежка и семь гномов" на корейском языке(Южная Корея, г. Сеул).
Больше примеров...
Прочие вариации (примеров 1)
Больше примеров...