| TFET was established by the World Bank's Board of Governors following the December 1999 donors' meeting. | ЦФВТ был учрежден Советом управляющих Всемирного банка после совещания доноров, состоявшегося в декабре 1999 года. |
| For instance, UNHCR failed constantly, despite numerous attempts by its representative, to obtain funding from TFET to support its shelter-rehabilitation programme. | Так, УВКБ, несмотря на неоднократные попытки его представителя, так и не удалось получить финансовых средств из ЦФВТ в поддержку его программы по восстановлению жилья. |
| On 30 April 2002, TFET receipts amounted to US$ 164.6 million, with US$ 149 million committed. | По состоянию на 30 апреля 2002 года объем поступлений в ЦФВТ составил 164,6 млн. долл. |
| (c) The World Bank acts as the trustee for the multi-donor Trust Fund for East Timor (TFET), which provides grants for economic reconstruction and development activities in East Timor; | с) Всемирный банк действует в качестве попечителя образованного за счет взносов большого числа доноров Целевого фонда для Восточного Тимора (ЦФВТ), который предоставляет субсидии на деятельность по экономическому восстановлению и развитию в Восточном Тиморе; |
| Moreover, the fact that TFET attracted the major part of the donors' funding for rehabilitation and development activities made it more difficult for the agencies to mobilize resources outside this mainstream funding, while being excluded from it. | Кроме того, поскольку ЦФВТ привлек основную часть донорских финансовых средств на мероприятия по восстановлению и развитию, этим учреждениям было труднее привлекать ресурсы из источников, находящихся вне этого основного канала финансирования, и в то же время они не имели возможности пользоваться средствами данного фонда. |