Английский - русский
Перевод слова Textbook

Перевод textbook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Учебник (примеров 262)
His most noted textbook, Heart Disease, was first published in 1931 and became a classic in the field. Его самый известный учебник «Болезни сердца», был впервые опубликован в 1931 году и стал классикой в кардиологии.
As a result of titanic work, Sadykh bey published textbook "Turkmen dialect" for which the Emir of Bukhara awarded him a special diploma. В результате титанического труда Садых-бек издал учебник «Туркменский диалект», за что Эмир Бухарский наградил его особой грамотой.
Recently, a new textbook written for the first level of secondary education by a panel of all-male authors had aroused protests among teachers because of its stereotyping; it had been withdrawn and reworked. Совсем недавно один из новых учебников, написанный для первой ступени среднего образования группой авторов-мужчин, вызвал протесты со стороны учителей ввиду изложения в нем стереотипных представлений; этот учебник был изъят и переработан.
In 1995, together with Reinhold Westermann, he published a project management textbook named Projektmanagement mit System that has been reprinted 5 times. В 1995 году он вместе с Рейнальдом Вестерманном (Reinhold Westermann), опубликовал учебник по проектному менеджменту «Система проектного менеджмента», который стал основным учебником по этой специальности в Германии и переиздавался 5 раз.
In December 2005, the Ministry of Education and Science recommended a new syllabus and textbook written by T.O. Remekh and others. В декабре 2005 года Министерство образования и науки Украины рекомендовало новую программу и учебник курса "Права человека" (авторы Ремех Т.О. и др.).
Больше примеров...
Пособие (примеров 53)
The textbook is intended not only for Roma children but also for Roma classmates or schoolmates. Это пособие предназначено не только для детей рома, но также и для учащихся и школьников из числа рома.
Under preparation is also a textbook for the police called "Encountering a Foreigner". Кроме того, готовится учебное пособие для сотрудников полиции под названием "Обращение с иностранцами".
Various teaching aids and methodological tools have been developed, such as a textbook for teachers and a guide for students on the subject of human trafficking. Был подготовлен ряд дидактических материалов и методических пособий, в частности учебное пособие для учителей и руководство для студентов по вопросу о торговле людьми.
If you were any more perfect, I'd put you in a medical textbook. Если б ты был еще совершеннее, Дэйта, я бы занесла тебя в пособие по медицине Звездного Флота.
In 2006, for example, a popular handbook was issued on the country's national environmental action plan, together with a textbook on ecology for schools and information materials on the major United Nations conventions in this area. В 2006 году, например, издан популярный "Путеводитель по страницам Национального плана действия по охране окружающей среды", учебно-методическое пособие "Экология" для учащихся школ, материалы о важнейших конвенциях Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Учебных пособий (примеров 26)
Among others, the lack of qualified textbook authors, does that this process will take time. Длительный характер этого процесса объясняется, в частности, нехваткой квалифицированных авторов учебных пособий.
Curriculum and textbook development for grades 5 to 8 has been completed. Была завершена подготовка учебной программы и учебных пособий для 5 - 8 классов.
In the 1997/98 school year the Ministry began promoting the establishment of textbook funds also in secondary schools. В 1997/98 учебном году министерство начало поощрять создание фондов учебных пособий в средних школах.
In the 1996/97 school year textbook funds were already fully operational at all primary schools, with every second pupil borrowing textbooks from the fund. В 1996/1997 учебном году фонды учебных пособий уже в полной мере использовались во всех начальных школах: каждый второй ученик получал из фонда учебники во временное пользование.
From 1994 to 1998 the Ministry devoted the greatest attention to the creation of new and the renewal of existing textbook funds in primary schools. С 1994 по 1998 год министерство уделяло приоритетное внимание созданию нового и обновлению старого фонда учебных пособий для начальных школ.
Больше примеров...
Как по учебнику (примеров 19)
Practically a textbook case. Почти как по учебнику.
It's a textbook case. Всё как по учебнику.
All that I'm saying is that what you're going through is entirely textbook. Я лишь пытаюсь сказать, что твое состояние естественно как по учебнику.
Because this was textbook. Потому что ведь все как по учебнику.
Could I be more textbook? Все прямо как по учебнику.
Больше примеров...
Тетради (примеров 9)
Studied calc and fell asleep on my textbook. Учила математику и заснула прямо на тетради.
There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has this epiphany. Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение.
The textbook is used throughout the Boston public school system. Такие тетради используются в государственных школах Бостона.
Wearing a shirt with a stretched-out collar, using no textbook... Он записывал что-то в тетради, но учебника при нем не было.
There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has this epiphany. Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение.
Больше примеров...
Руководство (примеров 18)
Human Rights (textbook) "Права человека" (руководство)
ECLAC is also preparing a textbook on sustainable tourism in small island countries. ЭКЛАК также готовит к изданию руководство по вопросам устойчивого развития туризма в малых островных странах.
Various teaching aids and methodological tools have been developed, such as a textbook for teachers and a guide for students on the subject of human trafficking. Был подготовлен ряд дидактических материалов и методических пособий, в частности учебное пособие для учителей и руководство для студентов по вопросу о торговле людьми.
; - MoE website, with a textbook on legal avenues in case of refusal of information requests. веб-сайт МОС, руководство посредством правовой защиты в случае отказа в просьбе о предоставлении информации.
The textbook is being marketed internationally to both reproductive health specialists and primary care clinicians, (b) the NAF Clinical Policy Guidelines are evidence-based guidelines that set the standard for quality abortion care. Это учебное пособие распространяется во всем мире как среди специалистов по вопросам репродуктивного здоровья, так и специалистов по оказанию первичного медицинского обслуживания, Ь) «Руководящие принципы клинической политики» НФА представляют собой разработанное на основе практических данных руководство, в котором представлены стандарты качественного послеабортового ухода.
Больше примеров...
Учебного пособия (примеров 12)
The monograph "Non-destructive Analysis of Solids Surfaces by Ion Beams", published in the "Universitetskoye" publishing house, is used as a textbook for reading special courses at the Departments of Semiconductor Physics and Solid State Physics at the BSU. Монография «Неразрушающий анализ поверхностей твердых тел ионными пучками», опубликованная в издательстве «Университетское», используется в качестве учебного пособия при чтении спецкурсов на кафедрах физики полупроводников и физики твердого тела БГУ.
It was short-listed for two New Zealand IT Awards as well as being the subject of a chapter in an international textbook on e-government. Этот проект вошел в узкий список кандидатов на получение двух новозеландских премий в области ИТ и был описан в одной из глав международного учебного пособия по вопросам электронного управления.
His classic book Probability, Random Variables, and Stochastic Processes is used as a textbook in many graduate-level probability courses in electrical engineering departments all over the world. Его ставшая классической книга Вероятности, Случайные величины, и Стохастические процессы используется в качестве учебного пособия во многих университетах во всём мире.
1 It is possible to download the textbook foreword, chapters and supplement (in Ukrainian). 1 Предисловие, разделы учебного пособия и приложение можно загрузить (на украинском языке).
The International Committee of the Red Cross is funding the publication of a textbook entitled Chelovek i obshchestvo (The Individual and Society) for a mass readership. In addition to providing essential educational material, it outlines the main concepts of international humanitarian law. Международный комитет Красного Креста финансирует выпуск массовым тиражом учебного пособия по предмету "Человек и общество", где наряду с обязательным учебным материалом излагаются основные идеи международного гуманитарного права.
Больше примеров...
Учебные (примеров 18)
Similarly, textbook programmes have also sought to include the wide variety of indigenous languages found in Brazil, wherever possible. Кроме того, насколько это возможно, делается попытка включить в учебные программы широкое многообразие языков коренных народов Бразилии.
Repeated attempts to rewrite history - sometimes literally, through textbook revisions - along nationalist lines make it nearly impossible to establish regional institutions. Неоднократные попытки переписать историю - иногда в буквальном смысле изменяя учебные материалы - по националистическим линиям, делают почти невозможным создание региональных институтов.
We strongly believe that an educational process that employs textbook materials and open dialogue between different groups can help to overcome intolerance, bigotry and exclusion, thus developing a self-correcting mechanism to ease potential tensions. Мы твердо считаем, что образовательный процесс, в котором используются учебные материалы и открытый диалог между различными группами, может помочь преодолеть нетерпимость, предубежденность и исключение, тем самым развивая самокорректирующийся механизм для ослабления потенциальной напряженности.
The Ministry used a set of strict criteria when assessing which textbooks should be used; although it had been reported that certain textbooks portrayed some minorities as enemies of the country, if a textbook contained inappropriate ethnic content, it would not receive ministerial approval. При отборе учебников Министерство использует ряд строгих критериев; несмотря на сообщения о том, что в некоторых учебниках отдельные меньшинства представлены как враги страны, учебные пособия, являющиеся неприемлемыми с этической точки зрения, не допускаются к использованию Министерством.
School papers, textbook. Учебные документы, пособия.
Больше примеров...
Книге (примеров 12)
The part that doesn't involve the library or waking with a textbook stuck to your face. Ту часть, которая не включает в себя библиотеку и те дни, когда ты просыпаешься лицом в книге.
This brief expression of Euclidean parallelism was adopted by Playfair in his textbook Elements of Geometry (1795) that was republished often. Это короткое выражение евклидовой параллельности заимствовал Плейфер в своей книге Elements of Geometry (Элементы геометрии, 1795), которая часто перпечатывалась.
The term "thermotropism" was originated by French botanist Philippe Van Tieghem in his 1884 textbook Traité de botanique. Термин «термотропизм» был введен французским ботаником Филиппом Ван Тигема в книге 1884 года «Traité de botanique».
Andrew S. Tanenbaum created MINIX at Vrije Universiteit in Amsterdam to exemplify the principles conveyed in his textbook, Operating Systems: Design and Implementation (1987). Эндрю Таненбаум создал Minix в Амстердамском свободном университете для наглядной демонстрации принципов, описываемых в его книге «Operating Systems: Design and Implementation» (1987).
And this was, incidentally, published in 1949, in the leading textbook of malaria, called "Boyd's Malariology." И это было опубликовано, между прочим, в 1949 году в выдающейся книге по малярии, называемой «Маляриология Бойда».
Больше примеров...