Английский - русский
Перевод слова Textbook

Перевод textbook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Учебник (примеров 262)
Chris, it's not some high school textbook, okay. Крис, это тебе не школьный учебник.
The last Swedish textbook on National Accounts was written more than twenty-five years ago. Последний шведский учебник по национальным счетам был написан более 25 лет назад.
If a textbook is in breach, it will not be selected by the subject committee for possible inclusion on the Approved Textbook List. Если учебник не соответствует этим принципам, он не пройдет отбора в тематическом комитете для включения в установленный список учебников.
There has been a textbook published in the Roma language for the subject of Language and Culture of the Roma. Был опубликован учебник на языке рома, посвященный языку и культуре рома.
The textbook is primarily aimed at students and teachers in law institutes, students in military academies and the personnel of law enforcement agencies; Учебник предназначен в первую очередь для студентов и преподавателей юридических вузов, курсантов и слушателей военно-учебных заведений, работников правоохранительных органов;
Больше примеров...
Пособие (примеров 53)
Finally, the Commission published a book on the rights of migrant workers and a textbook on the work of CERD, and produced a movie on human rights. И наконец, Комиссия опубликовала книгу о правах трудящихся-мигрантов и пособие по работе СЕРД и выпустила фильм о правах человека.
Publications: the NAF textbook, (a) Management of Unintended and Abnormal Pregnancy: Comprehensive Abortion Care, is the leading source for a comprehensive understanding of issues related to unintended and abnormal pregnancy. Публикации: учебное пособие НФА а) «Управление случаями непреднамеренной и клинической беременности: всеобъемлющий послеабортовый уход», является главным источником по обеспечению глубокого понимания проблем, связанных с непреднамеренной и клинической беременностью.
Various teaching aids and methodological tools have been developed, such as a textbook for teachers and a guide for students on the subject of human trafficking. Был подготовлен ряд дидактических материалов и методических пособий, в частности учебное пособие для учителей и руководство для студентов по вопросу о торговле людьми.
An example of this is the supplementary French textbook for Years 5 and 6 (Ministry of National Education, UNESCO Mali Project, 2000). В качестве примера отметим Дополнительное пособие по французскому языку для пятого и шестого классов (МНО, проект Мали-ЮНЕСКО, 2000 год).
If you were any more perfect, I'd put you in a medical textbook. Если б ты был еще совершеннее, Дэйта, я бы занесла тебя в пособие по медицине Звездного Флота.
Больше примеров...
Учебных пособий (примеров 26)
Among others, the lack of qualified textbook authors, does that this process will take time. Длительный характер этого процесса объясняется, в частности, нехваткой квалифицированных авторов учебных пособий.
For those reasons, it was felt that the textbook authorization system was being implemented in a reasonable manner. По этим причинам было признано, что порядок выдачи разрешений на использование учебных пособий соблюдается разумным образом.
In the 1998/99 school year 83.4 per cent of schools opted for a textbook fund. В 1998/99 учебном году выбор в пользу фонда учебных пособий сделали 83,4% школ.
Gender-sensitivity training for influential workers in formal education (curriculum designers and textbook writers, for example) and non-formal education (e.g. media workers) has become almost routine. Практически обычным явлением стало проведение учебных программ по гендерной проблематике для ответственных работников системы формального образования (например, для составителей учебных программ и авторов учебных пособий) и учреждений неформального образования (например, медиа-работников).
Articles on the gender dimension in the design and evaluation of multimedia education products were included in the publications of the School Computer, Networks and Internet Taskforce for Sacausef evaluators and textbook publishers. В публикации Целевой группы по школьным компьютерам, сетям и интернету, предназначенные для экспертов по оценке проекта "Сакаусеф" и издателей учебников, были включены статьи по гендерным аспектам в области разработки и оценки мультимедийных учебных пособий.
Больше примеров...
Как по учебнику (примеров 19)
Practically a textbook case. Почти как по учебнику.
It was a textbook con. Это была уловка как по учебнику.
Just went through a bitter divorce - textbook trigger for that kind of violence. Он только что пережил ужасный развод... рычаг как по учебнику для такого насилия.
Which makes it a textbook case of attractive nuisance. Что как по учебнику свидетельствует о случае привлекательного источника опасности.
That's pretty textbook, actually. Как по учебнику, вообще-то.
Больше примеров...
Тетради (примеров 9)
Studied calc and fell asleep on my textbook. Учила математику и заснула прямо на тетради.
Now we speak of the "excluded". These people do not exist even in the margin. They live outside the textbook; beyond our reality! Мы говорим об «отверженных»; они уже находятся не «на полях», не в тетради и не принадлежат никакой реальности»!
OK, WELL, IN YOUR TEXTBOOK... Хорошо, тогда в твоей тетради...
There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has this epiphany. Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение.
There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has this epiphany. Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение.
Больше примеров...
Руководство (примеров 18)
MoE, with a textbook on public participation. МОС, руководство по участию общественности.
This manual is complemented by a compilation guide and textbook. Данное руководство дополняется справочником для составителей и сборником текстов.
Various teaching aids and methodological tools have been developed, such as a textbook for teachers and a guide for students on the subject of human trafficking. Был подготовлен ряд дидактических материалов и методических пособий, в частности учебное пособие для учителей и руководство для студентов по вопросу о торговле людьми.
; - MoE website, with a textbook on legal avenues in case of refusal of information requests. веб-сайт МОС, руководство посредством правовой защиты в случае отказа в просьбе о предоставлении информации.
Textbook and practitioner handbook (With A. Zahar et al.). Учебник и практическое руководство (в соавторстве с А. Захаром и другими).
Больше примеров...
Учебного пособия (примеров 12)
Considering the preparation of a textbook on the prevention and awareness of violence against women for the young people in order to prevent them from becoming future offenders or victims. Рассмотрен вопрос о подготовке учебного пособия по вопросам предупреждения насилия в отношении женщин, предназначенный для молодых людей, с тем чтобы предупредить их превращение в правонарушителей или жертв.
Since its release in August 2006, this publication has been adopted as a textbook in a number of universities, including Leiden University in the Netherlands, the Getulio Vargas Foundation in Brazil and the National University of Singapore. Со времени его выхода в свет в августе 2006 года это издание было взято на вооружение в качестве учебного пособия в ряде университетов, включая Лейденский университет в Нидерландах, Фонд Хетулио Варгаша в Бразилии и Национальный университет в Сингапуре.
It was short-listed for two New Zealand IT Awards as well as being the subject of a chapter in an international textbook on e-government. Этот проект вошел в узкий список кандидатов на получение двух новозеландских премий в области ИТ и был описан в одной из глав международного учебного пособия по вопросам электронного управления.
His classic book Probability, Random Variables, and Stochastic Processes is used as a textbook in many graduate-level probability courses in electrical engineering departments all over the world. Его ставшая классической книга Вероятности, Случайные величины, и Стохастические процессы используется в качестве учебного пособия во многих университетах во всём мире.
One outcome of this was that he co-authored a textbook with Compton, X-rays in Theory and Experiment (1935), which became widely used. Одним из результатов его работы стало соавторство с Комптоном при написании учебного пособия «Теоретическое и экспериментальное изучение рентгеновского излучения» (англ. "X-rays in Theory and Experiment") в 1935 году, которое стало широко востребованным.
Больше примеров...
Учебные (примеров 18)
Similarly, textbook programmes have also sought to include the wide variety of indigenous languages found in Brazil, wherever possible. Кроме того, насколько это возможно, делается попытка включить в учебные программы широкое многообразие языков коренных народов Бразилии.
The Ministry offered train-the-trainers courses to UNRWA school supervisors in the newly prescribed textbook for the first elementary grade. Министерство проводило для руководителей школ БАПОР учебные курсы, связанные с изучением нового учебника для первого класса начального цикла.
The Ministry used a set of strict criteria when assessing which textbooks should be used; although it had been reported that certain textbooks portrayed some minorities as enemies of the country, if a textbook contained inappropriate ethnic content, it would not receive ministerial approval. При отборе учебников Министерство использует ряд строгих критериев; несмотря на сообщения о том, что в некоторых учебниках отдельные меньшинства представлены как враги страны, учебные пособия, являющиеся неприемлемыми с этической точки зрения, не допускаются к использованию Министерством.
In schools, training sessions for teachers, textbook analysis and diffusion of online information were organised in order to disseminate the role of institutions in promoting gender equality and to implement educational curricula on "gender and citizenship" for pre-school and all cycles of basic education. В школах были организованы учебные сессии для преподавателей, проанализированы учебники и распространена онлайновая информация в целях освещения роли учреждений в деле поощрения гендерного равенства и реализации учебных программ по теме "Гендерные аспекты и гражданство" для дошкольного и всех циклов базового образования.
Latvia noted that Grenada had established a free compulsory education system for all children between the ages of 5 and 16 and that a national school textbook programme ensured that all children were provided with the basic textbooks required to enhance their educational opportunities. Латвия отметила, что в Гренаде создана система бесплатного обязательного образования для всех детей в возрасте от 5 до 16 лет и что благодаря национальной программе обеспечения учебниками все дети имеют основные учебные пособия, необходимые для расширения возможностей их обучения.
Больше примеров...
Книге (примеров 12)
The part that doesn't involve the library or waking with a textbook stuck to your face. Ту часть, которая не включает в себя библиотеку и те дни, когда ты просыпаешься лицом в книге.
I have fought in wars, feared for my own survival, watched my cohorts die on beaches and woods that look and feel more real than any textbook or any news story. Я сражался на войне, испытывал страх за собственную жизнь, видел, как мои отряды гибли на песчаных пляжах или в лесах, которые выглядят гораздо более реальными, чем в любой книге, или в новостях.
And this was, incidentally, published in 1949, in the leading textbook of malaria, called "Boyd's Malariology." И это было опубликовано, между прочим, в 1949 году в выдающейся книге по малярии, называемой «Маляриология Бойда».
Roy credits the statement of the theorem to a conjecture in a 1958 graph theory textbook by Claude Berge. Рой приписывает формулировку теоремы Клоду Бержу, высказавшему её в виде гипотезы в книге по теории графов в 1958.
And this was, incidentally, published in 1949, in the leading textbook of malaria, called "Boyd's Malariology." И это было опубликовано, между прочим, в 1949 году в выдающейся книге по малярии, называемой «Маляриология Бойда».
Больше примеров...