After the defeat, Somerset and other Lancastrian leaders took refuge in Tewkesbury Abbey, but they were forced from sanctuary two days later. |
После поражения герцог Сомерсет и другие сторонники Ланкастерской партии укрылись в аббатстве Тьюксбери, но через два дня они были вынуждены покинуть убежище. |
I think this is the ideal transport for a flooded town such as Doncaster or Tewkesbury, because a hovercraft simply glides over road signs, railings, cows, just about everything, really. |
Мне кажется, это идеальный транспорт для затопленных городов, таких как Донкастер и Тьюксбери, потому что судно на воздушной подушке может преодолеть перила, дорожные знаки, коров, просто все, что угодно, действительно. |
We're going back to Tewkesbury. |
Мы возвращаемся в Тьюксбери. |
Margaret was forced to lead her own army at the Battle of Tewkesbury on 4 May 1471, at which the Lancastrian forces were defeated and her seventeen-year-old son Edward of Westminster was killed. |
Маргарита была вынуждена вести в бой свою собственную армию в битве при Тьюксбери 4 мая 1471 года, в которой силы Ланкастеров были разбиты, а её семнадцатилетний сын был убит. |
Tewksbury was also known for a historic visit by President Andrew Jackson, stopping off at local watering hole, Brown's Tavern. |
Тьюксбери был также известен историческим визитом президента Эндрю Джексона, который посетил там таверну Брауна. |