| Pentavalent (ferine cough, diphtheria, hepatitis B, haemophilius influenza, tetanus) | пентавалентная вакцина (коклюш, дифтерия, гепатит В, гемофильный грипп, столбняк); |
| It is encouraging to report that Eritrea became the first country in the Eastern African region to eliminate maternal and neonatal tetanus. | Мы рады сообщить о том, что Эритрея стала первой страной Восточноафриканского региона, в которой ликвидирован столбняк матерей и новорожденных детей. |
| Neonatal tetanus continues to be a major health problem only where births are not attended by trained midwives; | Неонатальный столбняк по-прежнему является одной из основных медицинских проблем только в тех случаях, когда роды проходят не под наблюдением квалифицированных акушерок; |
| This inclusion recognizes that tetanus threatens mothers as well as babies during pregnancy and delivery, and that the elimination of tetanus benefits them equally. | Это добавление служит подтверждением того, что во время беременности и родов столбняк угрожает как матерям, так и младенцам и что ликвидация столбняка будет иметь для них одинаково благотворные последствия. |
| With the success of the Expanded Programme of Immunization (EPI), vaccine preventable diseases have also been controlled to such an extent that diseases such as polio, neonatal tetanus, whooping cough and diphtheria are on the brink of elimination. | За счет успешной реализации Расширенной программы иммунизации (РПИ) над болезнями, предупреждаемыми путем вакцинации, был установлен такой уровень контроля, что такие заболевания как полиомиелит, столбняк новорожденных, коклюш и дифтерия находятся на грани ликвидации. |
| c) Prenatal care and tetanus vaccination | С. Дородовое обслуживание и противостолбнячная вакцинация |
| (e) Tetanus vaccination for pregnant women 55 per cent | ё) противостолбнячная вакцинация беременных женщин 55 |
| You could need a tetanus shot. | Может потребоваться противостолбнячная прививка. |
| (b) Anti-tetanus vaccination (every 10 years) for the elderly; indicators: hospitalization rates for tetanus infections and mortality rates; | Ь) противостолбнячная вакцинация престарелых (каждые 10 лет); показатели: данные о госпитализации больных столбняком и смертности от этой болезни; |
| The results of systematic inoculation and also post-exposure inoculation are obvious, since the rare cases of tetanus involve only persons over 50 years old that have never been inoculated against tetanus in their lives. | Систематическая профилактическая вакцинация и последующая вакцинация дают хорошие результаты, поскольку редкие случаи столбняка зафиксированы лишь у лиц старше 50 лет, которым никогда не вводилась противостолбнячная сыворотка. |
| Tetanus vaccination rates vary from 59 per cent in Nouakchott to 20 per cent in the south. | Кроме того, минимальные показатели охвата противостолбнячной вакцинацией колеблются от 59 процентов в Нуакшоте до 20 процентов на юге страны. |
| Just give him 250 I.U. Of tetanus I.S.G., followed by a round of antibiotics. | Введите ему внутривенно 250 мл противостолбнячной сыворотки, и проколите курс антибиотиков. |
| Vaccination rates varied: in Nouakchott, 59 per cent of women had received at least one dose of tetanus vaccine compared to 48 per cent of women in other cities and only 29 per cent in rural areas. | В Нуакшоте 59 процентов женщин получили хотя бы одну дозу противостолбнячной вакцины по сравнению с 48 процентами женщин, живущих в других городах, и всего 29 процентами - в сельской местности. |
| 86 per cent of mothers received two or more tetanus vaccinations. | 86 процентов матерей были иммунизированы двумя или более дозами противостолбнячной сыворотки. |
| In 1999, health care for mothers and babies improved slightly: - 99 per cent of children born during the five years preceding the census received prenatal care from a doctor; - 86 per cent of mothers received two or more tetanus vaccinations. | В 1999 году было отмечено некоторое увеличение охвата услугами по охране материнства и детства: 99 процентов детей, родившихся в течение пяти лет, предшествовавших обследованию, были охвачены квалифицированными услугами по дородовому уходу; 86 процентов матерей были иммунизированы двумя или более дозами противостолбнячной сыворотки. |