The most dangerous injuries involve damage to a vital organ, massive blood loss, and/or secondary septicemia or tetanus. | Наиболее опасны ранения в жизненно важные органы, сильная кровопотеря и/или вторичный сепсис и столбняк. |
We have successfully eliminated polio and neonatal tetanus. | Мы успешно искоренили полиомиелит и дородовой столбняк. |
The diseases preventable by vaccination include measles, pertussis, tetanus, diphtheria, poliomyelitis and tuberculosis. | Ряд заболеваний, среди которых корь, коклюш, столбняк, дифтерит, полиомиелит и туберкулез, возможно предотвратить с помощью вакцинации. |
Rural women are vulnerable to health complications such as maternal and neonatal tetanus and obstetric fistula. | Женщины, проживающие в сельских районах, подвержены таким медицинским осложнениям, как неонатальный столбняк и акушерская фистула. |
(a) Third inoculation (whooping cough, diphtheria and tetanus) 97 per cent | а) третий этап иммунизации (коклюш, дифтерия и столбняк) 97 |
c) Prenatal care and tetanus vaccination | С. Дородовое обслуживание и противостолбнячная вакцинация |
(e) Tetanus vaccination for pregnant women 55 per cent | ё) противостолбнячная вакцинация беременных женщин 55 |
You could need a tetanus shot. | Может потребоваться противостолбнячная прививка. |
(b) Anti-tetanus vaccination (every 10 years) for the elderly; indicators: hospitalization rates for tetanus infections and mortality rates; | Ь) противостолбнячная вакцинация престарелых (каждые 10 лет); показатели: данные о госпитализации больных столбняком и смертности от этой болезни; |
The results of systematic inoculation and also post-exposure inoculation are obvious, since the rare cases of tetanus involve only persons over 50 years old that have never been inoculated against tetanus in their lives. | Систематическая профилактическая вакцинация и последующая вакцинация дают хорошие результаты, поскольку редкие случаи столбняка зафиксированы лишь у лиц старше 50 лет, которым никогда не вводилась противостолбнячная сыворотка. |
UNICEF will use the funds to support country efforts to buy and safely administer tetanus vaccines, promote the use of clean delivery kits and provide health education in 57 developing countries. | ЮНИСЕФ использует эти средства для оказания поддержки усилиям стран по закупке и безопасному введению противостолбнячной вакцины, пропаганды использования чистых акушерских комплектов и организации медико-санитарного просвещения в 57 развивающихся странах. |
Just give him 250 I.U. Of tetanus I.S.G., followed by a round of antibiotics. | Введите ему внутривенно 250 мл противостолбнячной сыворотки, и проколите курс антибиотиков. |
Vaccination rates varied: in Nouakchott, 59 per cent of women had received at least one dose of tetanus vaccine compared to 48 per cent of women in other cities and only 29 per cent in rural areas. | В Нуакшоте 59 процентов женщин получили хотя бы одну дозу противостолбнячной вакцины по сравнению с 48 процентами женщин, живущих в других городах, и всего 29 процентами - в сельской местности. |
86 per cent of mothers received two or more tetanus vaccinations. | 86 процентов матерей были иммунизированы двумя или более дозами противостолбнячной сыворотки. |
In 1999, health care for mothers and babies improved slightly: - 99 per cent of children born during the five years preceding the census received prenatal care from a doctor; - 86 per cent of mothers received two or more tetanus vaccinations. | В 1999 году было отмечено некоторое увеличение охвата услугами по охране материнства и детства: 99 процентов детей, родившихся в течение пяти лет, предшествовавших обследованию, были охвачены квалифицированными услугами по дородовому уходу; 86 процентов матерей были иммунизированы двумя или более дозами противостолбнячной сыворотки. |