Tesla is intent on making contact with your mother. | Тесла намеревается связаться с твоей мамой. |
Detective supreme, and Nikola Tesla, vampire, genius, and montague John Druitt... Menace to society. | Никола Тесла - вампир и гений, и Монтегью Джон Друитт... угроза обществу. |
We were sorry to see Mr. Tesla leave, as well. | Мы также очень сожалели, что мистер Тесла уехал. |
I mean, we're engineers, but we're not Tesla. | Я имела в виду, что мы инженеры, но мы не Тесла. |
So I had read some books about Nikola Tesla and stuff, and I figured maybe building' a Tesla coil would probably be the best route to go. | Так как я когда-то читал книжки о Николе Тесла и тому подобном, мне пришло в голову, что ничего лучше, чем трансформатор Тесла, здесь и не придумать. |
Watson's mind reached new heights, and the reaction of Tesla that was more 'dramatic. | Разум Уотсона поднялся на новые высоты, Реакция Теслы была более драматична. |
And if we do not find the key to Tesla? | А что если мы не найдем ключ Теслы? |
That Tesla coil may not have enough juice in it to keep the portal open long enough for Pete and Myka to come back through. | У катушки Теслы может быть недостаточно заряда, чтобы держать портан открытым достаточно долго, чтобы Пит и Майка успели вернуться через него. |
Well, what about a Tesla Flexion? | А как же Кривая Теслы? |
With the help of the acclaimed inventor Nikola Tesla, Angier develops an act called "In a Flash", which produces a similar result through a starkly different method. | С помощью знаменитого физика Николы Теслы, Энджер разрабатывает представление под названием «Яркий миг», которое создаёт похожий результат, но совершенно другим методом. |
We have asked Mr. Tesla to reconsider. | Мы просим мистера Теслу пересмотреть свою позицию. |
Same year the Supreme Court ruled... that Marconi's patent was invalid... recognizing Tesla as the inventor of the radio. | Того же года Верховный Суд постановил... что патент Маркони недействителен... и тем самым признал Теслу изобретателем радио. |
How am I ever supposed to get mad at him when he can hold a Tesla over my head? | Как я теперь могу злиться на него, когда он может вот так просто подарить мне Теслу? |
Remember how Valack quoted Tesla? | Помнишь, как Валак цитировал Теслу? |
In Episode 2: Electric Boogaloo, he seemingly robs a power bank and tricks Tesla into forgiving him for the things he's done to him in the past, only to once again steal all of his patents. | В втором эпизоде он, казалось бы, грабит банк силы и обманывает Теслу, чтобы простить его за то, что он сделал с ним в прошлом, только чтобы снова украсть все его патенты. |
Okay, so we take him down by Tesla. | Ладно, мы вырубим его Теслой. |
He's up there with Einstein and tesla. | Наравне с Эйнштейном и Теслой |
He's friends with Tesla. | А, он дружит с Теслой. |
I could outrace you in your Tesla with my old junker any day. | Я обгоню тебя с твоей "Теслой" на своём ржавом корыте при любых условиях. |
If I had not dealt with your Tesla refuge here in the kingdom is already 'finished. | Не разберись я с Теслой, твое правление Убежищем могло уже закончиться. |
What does tesla want with my mom? | Что Тесле нужно от моей мамы? |
I know more about the Tesla than this guy. | Я знаю у Тесле побольше него. |
Another round of drinks and a shiny new Tesla for all my friends, right? | Еще выпивки и по сияющей новенькой Тесле всем моим друзьям, так? |
Guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off. | Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал. |
I can't fly you to Maine for lunch or get you picked up in a Tesla and take you to your internship with Anna Wintour or whatever the hell they do in this neighborhood. | Я не могу слетать с тобой пообедать на другой конец страны, забрать тебя из школы на "Тесле", оплатить учебу у Анны Винтур или что там принято делать у богачей. |
Congratulations, but remember to charge the Tesla next time. | Поздравляю, только в следующий раз не забудь зарядить шокер. |
He took my Tesla. | Он забрал мой шокер. |
If I can just ram the Tesla into this - hold on. | Если только у меня получится направить шокер вот сюда... Держись. |
At the end of August Tesla announced their first world tour in 16 years with dates in Australia, Japan, and Europe in October and November 2007. | В конце августа Tesla анонсировали свой первый мировой тур за 16 лет, который начался в Австралии, Японии и Европе в октябре и ноябре 2007 года. |
Livestream customers include Spotify, Gannett, World Economic Forum, Tesla, SpaceX, the NBA, RISD, Clinton Global Initiative, over 200 local TV affiliates, and thousands of others. | В список пользователей сервиса входят Spotify, Gannett, Всемирный экономический форум, Tesla, SpaceX, НБА, RISD, Clinton Global Initiative, а также более 200 американских телевизионных каналов. |
"Crunchbase Tesla Motors". | Что на самом деле случилось с электроседаном Tesla Motors? |
Tesla delivered approximately 2,450 Roadsters worldwide between February 2008 and December 2012. | Компания Tesla Motors произвела около 2450 экземпляров Roadster для всего мира между февралем 2008 года и декабрем 2012 года. |
On August 11, 2008, it was reported that Tesla's next album, entitled Forever More, would be released on October 7 on their own record label, Tesla Electric Company Recordings. | 11 августа 2008 г. было объявлено, что следующий альбом группы получит название Forever More и он должен будет выпущен 7 октября 2008 г. на лейбле Tesla Electric Company Recordings. |