As a result, the state was established Kasperovskaya geological reserve area of 656 hectares, part of which is Kasperovskaya reservoir (263 hectares), currently Kasperivs'ka HPP - the most powerful hydroelectric plant in the Ternopil region. | В результате чего было создано Касперовский государственный геологический заказник площадью 656 га, частью которого является Касперовское водохранилище (263 га), В настоящее время Касперовская ГЭС - самая мощная гидроэлектростанция в Тернопольской области. |
Zenoviy Vasylovych Shchepanovskyy is a businessman, president of corporation «UKRBUDINVEST» and a founder of Ternopil regional public organization «Sporting club «Budivelnyk» on the base of which was created the «Volleyball club «Budivelnyk». | Зеновий Васильевич Щепановский - бизнесмен, меценат, президент корпорации «УКРБУДИНВЕСТ» и основатель Тернопольской областной общественной организации, «Спортивный клуб «Будивельник» на базе, которой создан «Волейбольный клуб «Будивельник», а ЧП «ТФ «Будивельник» является непосредственным спонсором команды. |
In the morning of 16 February protesters left Lviv, Ternopil, Ivano-Frankivsk, Poltava regional administrations. | В ночь с 15 на 16 февраля протестующими были разблокированы здания Тернопольской, Ивано-Франковской, Львовской и Полтавской областных администраций. |
In 2003, the team called Burevisnyk was formed and began competing in the top league of Ternopil obslast, representing Ternopil Pedagogical University. | С 2003 года команда под названием «Буревестник» стала выступать в высшей лиге Тернопольской области, представляя Тернопольский педагогический университет. |
The network of our distributers involves all districs of Ternopil, besides we have represantatives in Lviv, Rivno, Volyn region and Ivano-Frankivsk. | Сеть торговых дилеров нашей группы охватывает все районы Тернопольской области. Также у нас есть представители во Львове, Ивано-Франковске, Ровно, Волынской области. |
Similar incidences occurred in Ternopil, Ivano-Frankivsk and Lutsk. | Аналогичные акции прошли в Тернополе, Ивано-Франковске и Луцке. |
In 1968, the ship appeared in Ternopil named in honor of Gregory Tantsorov - one of the liberators of the city from German occupation. | В 1968 году в Тернополе появился теплоход, который назвали именем Героя Советского Союза Григория Танцорова, участника освобождения города от германской оккупации (1944 год). |
Residing in Ternopil, you may pay by cash to the courier. | Если Вы находитесь в Тернополе, то Вы можете оплатить свой заказ наличными курьеру. |
Rioters in Ternopil working hard. | Погромщики в Тернополе заигрались. |
Management of «Ternopil firm «BUDIVELNYK», which is the main participant of corporation, came forward with initiative of building of church on Korolova str in Ternopil. | Руководство «Тернопольской фирмы «БУДИВЕЛЬНИК», которая является непосредственным участником корпорации, выступило с инициативой строительства церкви по улице Королева в г. Тернополе. |
Hotel «Monaco» it is at v'izdi in a city Ternopil, in an environmentally clean area of landshaftno-regional'nomu park «Zagrebellya». | Гостиница «Монако» находится при вьезде в город Тернополь, в экологически чистой зоне ландшафтно-региональному парка «Загребелля». |
You can buy the catalogue here: Ternopil, T. Shevchenko Boulevard, 37, florist's "Igor" or order it by post (the price is 20 hr. | Приобрести каталог можно по цене 20 грн. в салоне цветов "Игор" по адресу: г. Тернополь, бульвар Шевченко 37, или заказать почтой. |
With the assistance of IOM in Ukraine, rehabilitation centres for victims of international trafficking have been set up in five provincial centres (Kharkiv, Kyiv, Lviv, Odessa and Ternopil). | В частности, при содействии МОМ в Украине в пяти областных центрах созданы центры реабилитации для потерпевших от международного трафика (Киев, Львов, Одесса, Тернополь, Харьков). |
Ternopil participated in Operation Active Endeavour regularly in 2008, 2009 and 2010. | В дальнейшем «Тернополь» принимал участие в операции «Активные усилия» регулярно в 2008, 2009 и 2010 годах. |
Hotel "Ternopil" is located in the heart of center town next to the beautiful lake. The rooms of the hotel offer a spectacular view of the Ternopil's lake. | Гостиница «Тернополь» находится в исключительном месте - на берегу живописного озера в самом центре города. |
The Ternopil center of stomatology «Medgarant» is created with purpose to give a modern stomatological treatment to all patients, beginning from prophylactic examinations and professional hygiene, concluding implantation and bone the plastic arts. | Тернопольский центр стоматологии «Медгарант» создан с целью предоставить современное стоматологическое лечение всем пациентам, начиная от профилактических осмотров и профессиональной гигиены, заканчивая имплантацией и костной пластикой. |
The Ternopil plant of artificial leather Vinytex was put into operation on November 5, 1959. | Тернопольский завод искусственных кож "Винитекс" был введен в эксплуатацию 5 ноября 1959 года. |
Administrative board of Ternopil have already bought a Commercial Stemmed Christmas tree (19 meters/line). | Тернопольский городской совет уже приобрел высокую уличную ствольную елку (19м хвоя леска) в комплекте с игрушками, освещением, антивандальными ограждениями и светодиодной макушкой. |
1980 - started his career grinder for the production association "Ternopil combine factory". | Трудовую деятельность начал в 1980 году шлифовщиком на Производственном объединении «Тернопольский комбайновый завод». |
In accordance with the Resolution #555 of the Ukrainian Cabinet of Ministers (June 9, 1997), Ternopil State Pedagogical University was founded on the basis of Ternopil State Pedagogical Institute. | 9.06.1997 года Постановлением Кабинета Министров Украины Nº 555 на базе Тернопольского государственного педагогического института образован Тернопольский государственный педагогический университет. |
Taras Mikhailovich Bezubyak (Russian: Tapac MиxaйлoBич Бeзyбяk; born July 25, 1955, Chortkiv, Ternopil Oblast, Ukrainian SSR, USSR) is a Soviet and Russian football referee, one of Russia's most respected arbiters 90s. | Тарас Михайлович Безубяк (25 июля 1955, Чортков, Тернопольская область, Украинская ССР, СССР) - советский и российский футбольный судья, один из самых авторитетных арбитров России 90-х. |
On a season 2007-2008 Ternopil team «Budivelnyk» was declared for participating in volley-ball championship of Ukraine among the professional teams, which has passed without defeats, has become a winner and has entered into major league. | На сезон 2007-2008 годов Тернопольская команда «Будивельник» была заявлена для участия в Чемпионате Украины по волейболу среди мужских команд первой лиги, который прошла без единого поражения, стала победителем и вышла в высшую лигу. |
Also the corporation «UKRBUDINVEST», and in particular «Ternopil firm «BUDIVELNYK», will build preschool on 60 children, will reconstruct a stadium and sporting ground. | Также корпорация «УКРБУДИНВЕСТ», и в частности «Тернопольская фирма «БУДИВЕЛЬНИК», построит детский садик на 60 мест, реконструирует стадион и спортивную площадку. |
The corporation «UKRBUDINVEST» consists of the private enterprise «Ternopil firm «BUDIVELNYK» and eight participants, which conduct building in Ternopil and Ternopil region, Kyiv, Autonomous Republic of Crimea. | В состав корпорации «УКРБУДИНВЕСТ» входит «Тернопольская фирма «БУДИВЕЛЬНИК» и еще восемь участников, которые ведут строительство в Тернополе и области, Киеве, Автономной Республике Крым. |
The corporation «UKRBUDINVEST» and its participants help to develop science, culture and sport on Ternopil region. | Корпорация «УКРБУДИНВЕСТ» и ее участники содействуют развитию науки, культуры и спорта. «Тернопольская фирма «БУДИВЕЛЬНИК» неоднократно помогала в проведении концертов, выступлений команд КВН. |
Cisco Networking Academy was created on the basis of Faculty of Computer Technologies of the Ternopil National Technical University. This is the first academy in Ukraine of such type. | Региональная сетевая академия Cisco, созданная на базе факультета компьютерных технологий Тернопольского национального технического университета, - первая в Украине академия такого типа. |
On September, 30, 2008 the management of corporation «UKRBUDINVEST» putted the first brick into building of middle general school on 246 pupils of I-III degrees in village Gai Shevchenkivski of Ternopil district. | Кроме того, 30 сентября 2008 года руководством корпорации был заложен первый кирпич в строительство средней общеобразовательной школы I-III степеней в c. Гаи Шевченковские Тернопольского района на 246 учеников. |
Graduated from the Faculty of Planned Economy of Ternopil National Economic University, specialty "Agriculture Planning" (1976), post-graduate department of High School of Komsomol at Central Committee (CC). | Окончил планово-экономический факультет Тернопольского финансово-экономического института, по специальности «Планирование сельского хозяйства» (1976), аспирантуру Высшей комсомольской школы при ЦК ЛКСМУ. |
In 1984 a newly built Ternopil Regional Academic Theatre of actors and puppets was opened. | В 1984 году было открыто новое помещение Тернопольского академического областного театра актера и куклы. |
In accordance with the Resolution #555 of the Ukrainian Cabinet of Ministers (June 9, 1997), Ternopil State Pedagogical University was founded on the basis of Ternopil State Pedagogical Institute. | 9.06.1997 года Постановлением Кабинета Министров Украины Nº 555 на базе Тернопольского государственного педагогического института образован Тернопольский государственный педагогический университет. |
He served in the cathedral of Ternopil from 1989. | С 1989 года священнослужительствовал в кафедральном соборе Тернополя. |
Krok has been working since 1990 in Ternopil, presently in head of Zavadsky family, having at its own disposal and property high-tech manufacturing facilities, technologies and design, and also all necessary real estate. | КРОК работет с 1990 года в Тернополя, имея в собственности высокотехнологическое производственное оборудование, технологии и дизайн, а также необходимые для этого помещения. |
The center of stomatology «Medgarant» is located in Ukraine, in the center of city Ternopil on the Sheptitskogo st. 1. | Центр стоматологии «Медгарант» расположен в центре города Тернополя на ул. Шептицкого, 1. |
Today we present trading network of building materials, elite salon of ceramic tiles and sanitary ware, the firm that repaires and builds professionally and the curtain salon in Ternopil and its region. | Сегодня мы представляем на рынке Тернополя и области сеть магазинов строительных материалов, элитные салоны керамической плитки и сантехники, фирму, которая профессионально занимается строительством и ремонтом, салон штор. |
A team is created from a number of young players mainly from Ternopil region. | Команда создана из числа молодых спортсменов в основном с Тернопольщины. |
1992-98 - taught history of Ukraine and Ternopil region, world and Ukrainian culture studies, wrote lectures for "Culture and religion" course at Ternopil commerce institute and Secondary school N 4 (1989-92). | В 1992-98 гг. преподавал историю Украины и Тернопольщины, историю мировой и украинской культуры, авторский курс "Культура и религия" в Тернопольском коммерческом институте и в средней школе N 4 (1989-92). |